第92章

雅典娜說,"你看,這不是福耳基斯海灣,那不是橄欖樹嗎?你不是曾經在前面的仙女洞裡獻祭了不少的祭品嗎?這長滿高大樹木的涅裡同山,你也許沒有忘記吧?"雅典娜一面說,一面拂去他眼前的層層迷霧,使他清楚地看到家鄉的山水.奧德修斯興奮地伏在地上,吻著大地,並向保護地方的仙女們祈禱.雅典娜幫他把帶回來的禮物藏在山洞裡,並在一切藏匿停當後,推來一塊巨石攔住洞口.接著,他和雅典娜坐在橄欖樹下,商量回宮後對付和消滅求婚人的辦法.雅典娜對他說出了求婚人的無恥行徑,並稱贊他妻子的賢惠和忠貞.

"天哪,"奧德修斯聽到這事後,望著蒼天大叫一聲,"仁慈的女神,如果你沒有把這一切都告訴我,那我回家以後一定會像回到邁肯尼的阿伽門農一樣慘遭殺死.如果你願意援助我,即使我面臨三百個敵人也不會害怕."

女神聽了微微一笑,回答說:"請放心,我的朋友,我絕不會離開你.現在,我首先要讓島上的任何人都認不出你來.你魁梧的身材必須縮小,炯炯有神的目光必須變得黯淡,頭上棕色的頭髮全部脫落.我讓你穿上襤褸的衣服.這樣,你不僅在求婚人面前,即使在你的妻子和兒子面前也只是一個又老又醜的外鄉客.你第一個要找的是你的忠實的僕人,他現在是牧豬人,在阿瑞圖薩山泉附近的柯拉克斯山麓牧豬,你要坐到他的身旁,向他打聽家中所發生的一切事情.我利用這段時間趕到斯巴達去,召回你的兒子忒勒瑪科斯,因為他到墨涅拉俄斯國王那兒打聽你的訊息去了."

女神說完,用她的神杖輕觸奧德修斯,他的肌體頓時收縮乾枯,成了一個衣著襤褸的乞丐.女神給他一根棍子和一個背在肩上的破口袋.然後她就隱去了.

奧德修斯和牧豬人

奧德修斯變成了乞丐,穿過茂密的山林和高地,來到女神指定的地點.他在這裡果然找到了牧豬人歐邁俄斯,這是他的一個忠心的僕人.歐邁俄斯正在山坡上用巨石圍成的牧場上牧豬.這裡共有十二個豬圈,每圈有五十頭母豬.公豬的頭數明顯少於母豬,它們都在圈外.宮殿裡的求婚人每天都要宰殺一頭肥豬,因此只剩下三百六十頭了.此外還有四條猛犬看守豬群,它們看上去兇暴得像惡狼一樣.

牧豬人正在切牛皮,準備做絆鞋.他的三個助手趕著豬去放牧了,第四個進城給橫蠻的求婚人送豬去了.只有他一人留在那裡.

那些狗發現了奧德修斯,吠叫著撲了過來.奧德修斯丟掉棍子坐在地上.如果不是牧豬人及時從門內趕出來,用石頭把狗趕走,奧德修斯肯定要被自家的狗咬傷了.牧豬人轉向他的主人,不過他以為眼前的外鄉人是個乞丐,便對他說:"老人家,我要來晚點,你就會被狗咬了.進屋來吧,可憐的外鄉人,我給你一點吃的,等你吃飽喝足後,你再告訴我,你從哪裡來,受到哪些折磨.你顯得實在可憐!"

他們進了草房.牧豬人給他在地上鋪了些樹葉和樹枝,又在上面墊了一張粗陋的野羊皮,然後請他坐在羊皮上.奧德修斯感謝牧豬人的好意.歐邁俄斯聽了,回答說:"老人家,我們一點也不能虧待客人.當然,我沒有什麼財產,不能好好招待你.如果我的主人在家,我的情況一定要好一些.他會賜給我房屋.田地和妻子.那樣,我就能慷慨地款待外鄉的朋友了!"

說完,牧豬人走進滿是豬仔的豬圈.他抓了兩隻,把它們殺掉,準備招待客人.他把肉切成片,穿在鐵叉上,撒上面粉,放在火上烤得噴香,遞給奧德修斯.他又把罐裡的甜酒倒在木碗內,放在外鄉人的面前,說:"吃吧,外鄉人,請盡情地享用,這是小豬仔肉,大肥豬都被無恥的求婚人吃光了.他們一定聽說我的主人已經死去,所以他們前來向他的妻子求婚,全不依照平常的規矩,而是放肆地揮霍他的財物.他們每天不是宰一.兩次豬羊,而是日夜飲宴,在宮中喝光了一桶又一桶的美酒.啊,我的主人的財富有二十個君主的財產那樣多!他有十二群牛,十二群綿羊.山羊和豬仔,都由他的牧人在草地上放牧.這兒就有十一群山羊,由忠實的僕人們看守著,但他們每天必須給求婚人送上一頭肥羊.我放牧他的豬群,可是每天也必須挑選一頭肥豬,送給那批貪得無厭的求婚人!"

牧人說話時,奧德修斯不停地大吃大喝,一句話也沒說.他心裡卻在動著復仇的念頭.當他吃飽喝足後,牧人又給他斟上一杯美酒,他為牧人祝福,然後說:"親愛的朋友,給我更詳細地講一講你的主人的情況吧!我也許認識他,也許在什麼地方見過他,因為我算得上是個走遍天下的人!"

牧豬人不相信地搖搖頭,回答說:"你以為,一個外鄉人給我們講一點有關主人的事,我們就會相信嗎?過去,已有不少的外鄉客,為了尋求衣食和住宿,講了不少關於主人的情況,王后和她的兒子聽了感動得流淚.但我認為他們都是來騙吃騙喝的,我相信,他一定不在人世了.我再也不會有這樣善良的主人了.當我想起奧德修斯的時候,我就覺得是在想念一位仁慈的長兄,而不是我的主人."

"噢,我親愛的朋友,"奧德修斯回答說,"儘管你在心裡不相信他會回來,可是我卻要對你發誓:奧德修斯一定能回來.我要在他回來後,才會向你們要求報酬,要求你們送我衣衫.我雖然貧窮,但我絕不會說謊.我恨死了說謊的無賴.你聽著,我當著宙斯的面,指著你的餐桌和奧德修斯的牧群向你發誓:在今年年底以前,他一定會回到他的宮殿,並收拾那批騷擾他的妻子和兒子的求婚人."

"呵,老人家,"歐邁俄斯回答說,"你安靜地喝酒吧,別再胡說了.你的預言得不到我的報酬,因為我的主人奧德修斯不會回來了.我現在只擔心他的兒子忒勒瑪科斯.我希望他的聰明才智跟他父親的一樣.可是有人,也許是一個神使他失去了理智,他到皮洛斯去打聽父親的訊息了.求婚人卻乘機埋伏在半路上,準備把古老的阿耳喀西俄斯家族的最後一棵根苗除掉.現在請告訴我,你是誰,你為什麼事來到伊塔刻?"

奧德修斯給牧豬人編造了一段故事,說他是沒落的富家子弟,家住克里特島,然後又編了一些離奇的冒險經歷.他在故事中提到了特洛伊戰爭,說在那裡認識了奧德修斯.他說在回家途中風浪使他漂到忒斯普洛託斯人的海岸,那裡的國王對他講奧德修斯曾在忒斯普洛託斯作客,後來他到多多那的神壇祈求宙斯的神諭去了.

當他說完編造的故事後,牧豬人說:"不幸的外鄉人哪,你的不幸的遭遇,使我深受感動,可是關於奧德修斯的事,我卻不能相信.你何必憑空編造呢?幾年前,一個埃陀利亞人路經這裡,對我說,他在克里特島的國王伊多墨紐斯那兒看到奧德修斯,說奧德修斯正在修理被風浪打壞的船.他還說奧德修斯在夏天,至遲在秋天,一定會帶著他的同伴和豐富的戰利品回到家鄉.他說這些謊話,只是為了讓我收留他.從那以後,凡是說見過我主人的話,我都不相信.你不用說謊了,你不說謊,我也會招待你的."

不一會,他的助手們都趕著豬回來了.老牧人吩咐宰殺一頭五歲大的肥豬,招待客人.他用一部分豬肉獻祭仙女和神赫耳墨斯,並把另一部分豬肉分給他的助手,可是他卻把最好的肉獻給客人,儘管這位客人在他的眼中不過是一個乞丐而已.

奧德修斯深受感動,他感激地喊道:"友好的歐邁俄斯喲,我如此潦倒地站在你的面前,你卻如此尊敬我,願宙斯保佑你."牧豬人感謝他的好意,並勸他用膳.

他們正在歡樂地吃喝時,烏雲遮住了月亮,西風在空中呼嘯.隨即大雨瓢潑而下.奧德修斯因衣衫襤褸,感到寒冷,不由得緊緊裹住衣衫.

歐邁俄斯見狀連忙起身,在離火坑不遠的地方給客人鋪了一張床,床上鋪了厚厚的山羊皮和綿羊皮,他讓奧德修斯躺下,還給奧德修斯蓋上一件厚厚的長袍.自己執著長矛在豬圈旁過夜,看守豬仔.奧德修斯暗自慶幸有這樣一位忠心的僕人,他即使認為主人已經死了,仍小心地為主人看守家財.

忒勒瑪科斯離開斯巴達

帕拉斯.雅典娜飛到斯巴達,在國王墨涅拉俄斯的宮殿裡找到了從皮洛斯和伊塔刻來的兩個青年.他們已經躺下了.涅斯托耳的兒子珀西斯特拉託斯正在酣睡.忒勒瑪科斯卻徹夜難眠,他在想念他的父親.突然,他看到宙斯的女兒站在自己的床前."忒勒瑪科斯,"女神對他說,"你不能再遠離故鄉了,要知道,求婚人正在你的宮殿裡整日揮霍你的財產.你必須辭別國王墨涅拉俄斯,趕快回伊塔刻去.否則,你的母親就會被迫和求婚人結婚了.她的父親和她的兄弟們正在勸她嫁給歐律瑪科斯.歐律瑪科斯為了達到目的,不惜比別人獻出更多的禮品,而且,還答應在結婚時授予妻子更多的財富.你趕緊回去吧!不過要記住:求婚人埋伏在伊塔刻和薩墨島之間的海峽上,他們想要殺害你.你必須繞道而行,並且只在黑夜裡航行,神會給你送上順風.你到達伊塔刻島時,讓你的同伴們趕快進城,而你則去尋找看管豬群的牧人歐邁俄斯,並在他那兒待到天明,然後派人告訴你的母親珀涅羅珀,說你已經平安地回來了!"

女神說完話就消失了.忒勒瑪科斯立刻喚醒珀西斯特拉託斯,對他說:"快起來,套上車,讓我們出發回去吧!"