第61章

去吧,用瓊漿玉液和長生不老的食物給他滋補!"

正當戰士們準備作戰時,女神秘密地把瓊漿玉液和長生不老的食物灌進阿喀琉斯的腹內.然後她仍回到萬能的父親的宮殿裡.丹內阿人從戰船上像潮水似地湧出來.戰盔和戰盔,盾和盾,胸甲和胸甲,矛和矛互相擠碰著,大地在他們的腳下震響.阿喀琉斯首先穿上護甲,接著束起胸甲,背上利劍,拿起燦亮的大盾.然後戴上飄舞著高聳的黃金羽飾的頭盔.他試著來回走動,看看穿了鎧甲是否活動自如.他的鎧甲輕便得如同鳥翼,使他急想騰空飛翔.阿喀琉斯拿起他父親珀琉斯的粗大的長矛,其他的丹內阿人都揮舞不動.奧托墨冬和阿耳奇摩斯為他套上戰馬,在馬嘴裡放上嚼環,然後把韁繩引到戰車上.奧托墨冬跳上車,阿喀琉斯也一躍而上,站在奧托墨冬的身旁."兩匹神馬啊,"他呼喚著父親的戰馬,"請把今天上陣的英雄安全帶回家吧!"他正說著,神突然顯示了凶兆:他的神馬珊託斯深深地埋下頭來,飄動的鬃毛一直垂到地上.它憑著女神赫拉賦予它的說話的本領,回答說:"偉大的阿喀琉斯呀,我們今天帶你上戰場,仍然載著你完好地活著回來.可是你毀滅的一天也將臨近了.帕特洛克羅斯的失敗,並不是因為我們跑得慢,我們可以跟跑得最快的風神策菲羅競走,而且不會感到疲倦.這是神意.而命運女神也決定你將要在一個神的手裡喪命."神馬還要往下說時,復仇女神堵住了它的嘴.阿喀琉斯痛苦地回答說:"珊託斯,你為什麼跟我說到死呢?我不需要你的預言.我自己知道我必然會在這裡遭到厄運.可是,只要我在戰場上沒有殺死無數的特洛伊人,我是不會死的!"說著他大吼一聲,驅動神馬飛快地朝戰場前進.

人和神的戰鬥

宙斯在奧林匹斯聖山上召集神集會,允許他們可以自由決定援助特洛伊人或希臘人.因為如果神不參戰,阿喀琉斯就會違背神意,佔領特洛伊城.神們奉旨行事,隨著各自的心願選擇援助的物件:萬神之母赫拉,帕拉斯.雅典娜,波塞冬,赫耳墨斯和赫淮斯托斯趕到希臘人的戰船上;阿瑞斯和福玻斯,阿耳忒彌斯和她的母親勒託,以及被神稱為珊託斯的河神斯卡曼德洛斯,阿佛洛狄忒等動身到特洛伊人那兒去.

在諸神還沒有加入雙方的隊伍之前,希臘人因有勇猛的阿喀琉斯在他們的隊伍中,都顯得鬥志昂揚.特洛伊人遠遠地看到珀琉斯的兒子,看到他穿著閃亮的鎧甲像戰神一樣,都嚇得四肢發抖.突然間,諸神不知不覺地加入雙方的隊伍中,戰鬥又頓時變得激烈和殘酷起來,勝利屬於何方,還很難預料.雅典娜在圍牆的壕溝旁和大海邊來回指揮,發出如雷般的吶喊聲.在另外一方,阿瑞斯一會兒在高高的城牆上指揮特洛伊人,一會兒如暴風似的飛奔在西莫伊斯河岸的軍隊中間,高聲激勵特洛伊人.不和女神厄里斯則奔跑在對立的雙方軍隊中.宙斯,這位戰爭的主宰,也從奧林匹斯聖山上發出雷電.波塞冬搖撼著大地,使群山震顫,連愛達山都震動了.冥王哈得斯大吃一驚,他擔心大地開裂,神和凡人會發現地府的秘密.神們終於面對面地動起手來:福玻斯.阿波羅援箭射擊海神波塞冬;帕拉斯.帕典娜力戰戰神阿瑞斯;阿耳忒彌斯搭弓瞄準萬神之母赫拉;勒託和赫耳墨斯交鋒;赫淮斯托斯與河神斯卡曼德洛斯廝殺.

當神殺成一團,難分難解時,阿喀琉斯在人群中尋找赫克託耳交戰.阿波羅變成普里阿摩斯的兒子呂卡翁,把英雄埃涅阿斯引到阿喀琉斯的面前.埃涅阿斯穿著閃亮的鎧甲,勇猛地向前奔去.但赫拉在混亂的戰場上發現了他,她立即召集與她友好的神們,對他們說:"波塞冬和雅典娜!你們考慮一下,看看這事該怎麼辦.在福玻斯的唆使下,埃涅阿斯朝阿喀琉斯撲了過去.我們或者逼使他退回去,或者給阿喀琉斯增添力量,讓他感覺到偉大的神也在支援他.不過今天他不能發生意外,我們從奧林匹斯聖山上飛下來的目的就是如此.以後,他必須順從命運女神給他安排的厄運."

"仔細思考一下這事的後果吧,赫拉,"波塞冬回答說,"我不認為我們應該合力反對站在另一方的神.這實在是沒有道理的,因為我們是神,顯然有著很大的威力.我們應該站在一旁,靜靜地觀戰.如果阿瑞斯或者阿波羅參戰,並且阻礙阿喀琉斯作戰,那時我們就可以理所當然地參戰了!"

同時,戰場上簇擁著一群群士兵.雙方的隊伍迎面撲來,大地在他們的腳下隆隆震響.不久,兩個兇猛的英雄從各自的隊伍裡跳到前面,一個是安喀塞斯的兒子埃涅阿斯,另一個是珀琉斯的兒子阿喀琉斯.埃涅阿斯首先跳出來,他頭上的羽毛盔飾在碩大的頭盔旁威武地飄拂,胸前護著牛皮大盾,手裡威嚇似地揮著投槍;阿喀琉斯也像一頭雄獅一樣衝上前.等他走近埃涅阿斯時,大聲喝道:"埃涅阿斯,你怎敢離開隊伍,來到我的面前?你以為殺死我就能統治特洛伊嗎?難道特洛伊人答應賜給你一大片土地,作為戰勝我的報答嗎?你還記得嗎,在這場戰爭開始時,我把你從愛達山頂上趕下來的事嗎?那時你嚇得沒命地奔進,連頭也不敢回,一直逃到呂耳納索斯城才敢停下來.我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷為平地.由於神的憐憫,我才免你一死.但是,神不會第二次救你了.我勸你趕快退回去,還是給我讓路為好!"

埃涅阿斯反駁道:"珀琉斯的兒子,你以為我是小孩子,用幾句話就能把我嚇住嗎?我們都知道對方的底細.我知道你是海洋女神忒提斯的兒子.但我是美麗的女神阿佛洛狄忒的兒子,是宙斯的外孫,我為此而感到榮耀.讓我們別在這裡饒舌吧,還是試試我們的戰矛!"說著他投出他的矛,擊中阿喀琉斯的盾牌,穿透兩層青銅,第三層是黃金的,矛尖到此阻住了,不能穿透後面的錫層.現在輪到珀琉斯的兒子投矛.他的矛擊中了埃涅阿斯的盾牌,矛頭穿過邊緣的最薄的部分落在埃涅阿斯身後的地上.他嚇得急忙執著盾牌蹲下身去.阿喀琉斯揮著寶劍衝了過來,埃涅阿斯情急之中拾起地上一塊通常兩個人也難以舉起的巨石,靈巧地投擲出去.如果不是波塞冬注意到這情況,巨石一定擊中對方的頭盔或者盾牌,而他自己也一定死在珀琉斯的兒子的劍下.

在一旁觀戰的神雖然反對特洛伊人,但對埃涅阿斯卻產生了憐意."如果埃涅阿斯只是因為聽從阿波羅的話而命歸地府,這是令人遺憾的事."波塞冬說,"而且我擔心宙斯會因此而生氣,儘管他憎恨普里阿摩斯家族,但他不願意徹底毀滅這個家族,而且正是要通過埃涅阿斯,延續這個強大的王族."

"你怎麼做都行,"赫拉回答說,"至於我和帕拉斯,我們曾經鄭重發誓,決不想改變特洛伊人的不幸的命運."

波塞冬飛到戰場上.人的凡眼看不見他.他先在阿喀琉斯眼前降下一層濃霧,然後從埃涅阿斯的盾牌上拔出長矛,放在阿喀琉斯的腳下.最後波塞冬把埃涅阿斯拋向戰場的邊沿,在那裡他的同盟軍考科涅斯人正在束裝,準備戰鬥."埃涅阿斯,"波塞冬嘲弄地責怪他說,"是哪位神矇蔽了你的眼睛,竟使你敢於同眾神的寵兒作戰?從此以後,你必須迴避他,直到命運之神結束了他的生命,你才可以放心大膽地在最前線作戰!"

海神說完話,離開了埃涅阿斯,並驅散了阿喀琉斯眼前的濃霧.阿喀琉斯看見他的長矛放在自己腳下,對手卻已不見了,感到很奇怪."一定是神幫他逃脫的,"阿喀琉斯惱怒地說,"我已屢次讓他逃脫了."說著他又回到自己的隊伍裡,鼓勵士兵們奮勇前進.在另一邊,赫克託耳也在激勵他的戰士,因此雙方又發生一陣激烈的戰鬥.福玻斯.阿波羅看到赫克託耳殺氣騰騰地撲向珀琉斯的兒子,便在他的耳邊低語警告他.赫克託耳聽了馬上逃回自己的隊伍裡.阿喀琉斯衝進敵陣,首先殺死伊菲提翁,接著殺死特摩萊翁.他看到希波達瑪斯從戰車上跳下來,馬上用槍刺中他的背部,而後又一槍刺中普里阿摩斯的另一個兒子帕蒙的脊骨.帕蒙痛得怪叫一聲,跪倒在地上死了.

赫克託耳看到幼小的弟弟倒在地上,憤怒得雙眼發黑.他不能再袖手旁觀了,於是不顧神的警告,徑直朝阿喀琉斯撲去.阿喀琉斯看到他,連連叫好."正是這個人,"他說,"使我內心深處痛苦不已.赫克託耳,讓我們彼此不要回避.你趕快過來送死吧!"

"即使我站在離你很遠的地方,"赫克託耳毫無畏懼地回答說,"我也知道你是一個英勇的人,但是神也許會幫助我取得勝利."他說著就擲出他的長矛.雅典娜正好站在阿喀琉斯的背後,她向矛輕輕地吹了一口氣,使它退了回去,無力地落在赫克託耳的腳下.阿喀琉斯猛地衝過來,舉槍投射赫克託耳.阿波羅馬上降下一片濃霧包圍住赫克託耳,又急忙拉他離開了戰場.阿喀琉斯一連三次都撲了個空.當他擲第四槍又撲空時,禁不住威嚇似地吼道:"狗崽子,這次便宜了你,讓你又逃脫一死.一定是福玻斯保護了你.但如果有一位神幫助我,下一次你必然在我手裡喪命!"

說著怒火沖天的阿喀琉斯像猛虎撲入羊群似地衝進敵陣,殺死了十名英勇的特洛伊人.

阿喀琉斯和河神斯卡曼德洛斯的戰鬥

當逃亡的特洛伊人在敵人的追擊下來到斯卡曼德洛斯河時,他們分成兩部分.一部分人朝著特洛伊城的方向逃去,這裡是赫克託耳昨天取得勝利的地方.赫拉降下一片濃霧,阻止他們繼續逃跑.另一部分人躍入湍急的河水.他們猶如飛蝗一般在河裡掙扎,整條河流擁擠著戰馬和士兵.這時阿喀琉斯把長矛靠在岸旁的一棵檉柳樹旁,只是揮舞著寶劍,追殺特洛伊人.一會兒,河水被鮮血染紅了.他像一頭巨大的海豚一樣,在河灣裡橫衝直撞,吞食所有被它遇上的小魚.他的雙手因砍殺過多而麻木時,還活抓了十二個沒有淹死的年輕計程車兵.這些人將被用來獻祭給他的朋友帕特洛克羅斯.

阿喀琉斯又一次衝到河裡去的時候,普里阿摩斯的兒子呂卡翁正好從水裡浮上來.阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下.從前在一次夜襲普里阿摩斯的果林時,呂卡翁被阿喀琉斯捉住.他被送到雷姆諾斯島,賣給國王奧宇納奧斯為奴.後來,他又被賣給印布洛斯島的國王厄厄提翁.厄厄提翁把他帶回阿里斯柏城.呂卡翁在這裡生活了一段時間,後來乘人不備逃走了,隻身回到特洛伊城.他擺脫奴役生活才十二天,現在又第二次落在阿喀琉斯的手裡.阿喀琉斯看到他時,疑慮地自言自語:"真是奇蹟呀!