第50章

現在天時已晚,請聽從黑夜的命令停戰吧!"

"跟你的同胞去說吧!"埃阿斯回答他,"正是他向最勇敢的希臘人進行挑戰!如果他同意停戰,那麼我也同意!"

赫克託耳向對方說:"埃阿斯,是神給了你強壯的身體.力量和投矛的本領.我們今天暫且停戰,以後我們再決鬥,直到神把勝利交給我們兩個民族中的任何一方為止!現在讓我們互換禮物作紀念,讓特洛伊人和希臘人將來有理由說:'你們瞧[奇+書+網],他們在戰鬥時想拼個你死我活,然而在分手時卻是友情深厚!,"說著,赫克託耳把銀柄寶劍,還有劍鞘和漂亮的劍相贈給對方,埃阿斯解下他的紫金腰帶送給赫克託耳.最後雙方各自分手.

休戰

丹內亞人的王子們聚集在他們的最高統帥阿伽門農的帳篷裡.他們向宙斯祭供了一頭五歲的肥壯公牛.歡宴時,大家又把最好的牛排讓給了勝利者埃阿斯.在他們酒醉飯飽後,涅斯托耳提議明天休戰,以便收集戰場上陣亡的丹內阿人的屍體,並運到戰船附近將它們火化,等以後回國時再把骨灰交給陣亡人的子女.他的提議得到大家的贊同.

特洛伊人也在衛城上的宮內舉行會議,他們對戰局也感到惶惑和失望.明智的安忒諾爾站起身來說:"特洛伊人的朋友和同盟軍!潘達洛斯破壞了神聖的協議,我們已經失信了,如果繼續進行戰爭,這對於我們的人民毫無好處.因此我建議把海倫和她的財富都還給阿特柔斯的兒子."

帕里斯表示不同意,他說:"安忒諾耳啊,如果你是認真地講這番話的,那一定是神讓你失去了理智.我明確地宣佈,我決不把海倫交出去.我從亞各斯帶回的珠寶可以退給他們.而且,如果他們要求補償的話,我還樂意從自己的財產中再給他們增加一些!"年邁的國王普里阿摩斯在兒子講話後用寬慰的語氣對大家說:"我們在今天不再議論其他事了,朋友們,讓士兵們開始晚餐吧,你們也請寬衣解甲,好好休息.我們的使者伊特俄斯明天到希臘人的船上去,問他們是否願意跟我們休戰,讓我們把死者火化掉.要是我們不能達成一致協議,再重新開戰."

他們就這樣做了.伊特俄斯在第二天清晨作為使者來到希臘人面前,傳達帕里斯和國王的建議.丹內阿人的英雄們聽完他的話,沉默了許久.最後,狄俄墨得斯打破了寂靜,他說:"希臘人的朋友們,你們不要只想著財寶,即使你們重新得到了海倫,也不要這樣想.你們應該從他們的建議中看出,特洛伊人已經感到滅亡的威脅!"大家都歡呼他的發言.阿伽門農對使者說:"你已親耳聽到希臘人對帕里斯的建議的答覆,但是,我們應該給你們時間去火化死者.執掌雷霆的宙斯可以為我的話作證!"說著,他向上天舉起了權杖.

伊特俄斯回到特洛伊,看到特洛伊人正在開會商議.他報告了對方的答覆.隨後全城的人都動員起來,有的收屍,有的人拾木柴.希臘人的軍營裡也同樣地忙碌著.在燦爛的陽光下,敵對雙方的人平靜地來來往往,各從對方的陣地中尋覓陣亡計程車兵.特洛伊人含著熱淚替他們的陣亡將士清洗肢體上的血汙,默默地把屍體抬上車,送上高高的柴堆.希臘人也含著悲痛操辦著同樣的事,直到火焰熄滅時,他們才回到自己的戰船.他們忙碌了整整一天,到了用晚餐時,伊阿宋和許珀茜伯勒的兒子奧宇納奧斯從雷姆諾斯島用大船運來許多名酒,因為他和希臘人是很要好的.這禮物來得正及時,希臘人感到分外高興,他們放懷暢飲,享用了一頓美餐.

特洛伊人也想趁著戰爭的間隙休息一下,但宙斯卻不讓他們安靜.整個夜晚,雷聲隆隆,特洛伊人預感到又面臨著新的災難.他們懷著恐懼,舉杯時也不敢往嘴邊送,而要先給憤怒的萬神之父澆酒祭供.|奇*_*書^_^網|

特洛伊人的勝利

宙斯突然改變了主意."你們聽著,"第二天清晨,他對前來聖山開會的諸神和女神們說,"今天有誰膽敢幫助特洛伊人或者希臘人,我就把他扔入塔耳塔洛斯地獄,那深度如同天地間的距離.然後我再鎖上地府的鐵門,使他永遠也回不了聖山.如果你們懷疑我是否有力量做到,那麼你們可以試一試:用一根金鍊拴住天宮,然後一齊用力拉,看看是否能把我拉到地上.相反,我可以把你們連同大地.海洋全都拉上來,並將鏈條系在奧林匹斯聖山上,讓大地永遠吊在半空."

神們聽到宙斯憤怒的話,吃了一驚.但宙斯卻乘著他的雷霆金車,駛往愛達山去了,那裡有他的聖林和祭壇.他坐在高高的山頂上,威嚴地俯視下方的特洛伊城和希臘人的營地.他看到雙方士兵正在忙碌,準備戰鬥.特洛伊人數量不如對方多,可是他們也在踴躍備戰,他們明白這一仗關係著他們父母妻兒的安危.不久,城門大開,他們的軍隊吶喊著衝了出來.早晨,雙方殺得難解難分,互有傷亡,但還是不分勝負.到了中午,太陽當空時,宙斯將兩個死亡的籌碼放在黃金的天秤的兩端,在空中稱,希臘人的這一邊朝下傾斜,而特洛伊人的一邊卻高高地向天空舉起.

宙斯立即用一道閃電落在希臘人的軍隊中間,宣告他們命運的改變.這個凶兆威懾著希臘人,英雄們都感到沮喪.伊多墨紐斯,阿伽門農,甚至連兩位埃阿斯都堅持不住了.只有年邁的涅斯托耳仍在前線.帕里斯一箭射中他的馬,這匹馬驚恐地直立起來,然後倒在地上打滾.涅斯托耳揮舞寶劍正想割斷第二匹馬的纜繩時,赫克託耳駕著戰車朝他猛撲過來.如果不是狄俄墨得斯及時趕來,這位高貴的老人必定會有生命危險.狄俄墨得斯大聲勸阻奧德修斯不要逃跑,但勸阻不了他.於是他來到涅斯托耳的馬前,將涅斯托耳的馬交給斯忒涅羅斯和歐律墨冬,然後把老人抱上了自己的戰車,朝赫克託耳駛去.他向對方投去他的矛,雖沒有打中赫克託耳,卻刺穿了御者厄尼俄潑烏斯的胸膛.眼看著朋友死在自己身旁,赫克託耳十分悲痛.他讓他躺下,喚來另一個御者,又朝狄俄墨得斯衝了過來.

宙斯知道,赫克託耳如果跟堤丟堤的小兒子較量,那一定會喪命.他一死,戰局就會發生變化,希臘人就會在當天攻破特洛伊.宙斯不願意這事發生,他隨即朝狄俄墨得斯的車前扔去一道閃電.涅斯托耳嚇得連韁繩都從手上滑掉,他大聲喊道:"狄俄墨得斯,快逃跑!你沒看到宙斯不讓你今天取得勝利嗎?"

"你說得對,"狄俄墨得斯回答說,"可是,我只要想到赫克託耳將來在特洛伊人的大會上說:'堤丟斯的兒子在我面前嚇得逃回去了.,心裡就非常生氣!"

涅斯托耳不以為然,他說:"不管赫克託耳如何嘲笑你,特洛伊的男男女女是不會相信的.你在戰場上殺掉了他們無數的朋友和丈夫,他們能說你是懦夫嗎?"他一邊說,一邊掉轉了馬頭.赫克託耳立即追了上來,他大聲喊道:"堤丟斯的兒子,希臘人在會議或宴席上都對你推崇備至,將來,他們會看不起你,把你看成一個膽小鬼!攻佔特洛伊並把我們婦女用船運走的希臘英雄中一定沒有你了!"

聽到這種尖刻的嘲笑,狄俄墨得斯猶豫著,思考再三,想掉轉馬頭,和嘲笑自己的人較量,但宙斯也一連三次從愛達山上扔下炸雷.因此,他決定還是逃跑.赫克託耳在後面緊追不捨.

赫拉看到這一切,萬分焦急,想說服希臘人的保護神波塞冬,援救希臘人,但沒有成功,因為波塞冬不敢違抗兄長的意志.這時,希臘人兵敗如山倒,紛紛逃回營地,上了戰船.如果不是赫拉鼓勵阿伽門農把驚慌失措的希臘人重新集合起來,赫克託耳一定會攻入營地,放火焚燒戰船.阿伽門農走上奧德修斯的大船,它遠遠高出其它戰船之上.阿伽門農披著閃閃發光的紫金戰袍,站在甲板上,看著下面營房裡的希臘人一片慌亂逃跑的景象大聲喊道:"可恥啊!你們的勇氣到哪兒去了?我們居然輸給了一個人,赫克託耳一個人就把我們打退了.他馬上會焚燒我們的戰船,啊.宙斯啊,別讓特洛伊人在這裡征服我吧!別讓我遭萬人唾罵,成為千古罪人吧!"說到這裡,阿伽門農聲淚俱下.萬神之父憐憫他,從天上給希臘人顯示了吉兆,這是一頭雄鷹翱翔在天空中,爪下抓著一隻幼鹿,將它扔在宙斯的神壇前.

丹內阿人看到這吉兆,又鼓起勇氣,重又聚集起來,頑強抵抗蜂擁而來的敵人.狄俄墨得斯從戰壕裡跳出來,衝在前面,正好碰上特洛伊人阿革拉俄斯,狄俄墨得斯一槍刺中想轉身逃跑的阿革拉俄斯的後背.阿伽門農和墨涅拉俄斯隨後跟上來,緊接著是兩位埃阿斯,伊多墨紐斯,邁裡俄納斯和歐律皮羅斯.第九個上來的是透克洛斯,他由異母兄弟大埃阿斯的盾牌保護著,彎弓搭箭,射倒了一個又一個特洛伊人.他在射倒了八個人後,又瞄準赫克託耳射去一箭.箭射偏了,卻射中了普里阿摩斯的私生子戈爾吉茨翁.透克洛斯又向赫克託耳射去一箭,但阿波羅讓箭偏離了目標,它射中了駕車的御者阿爾茜潑托勒摩斯.赫克託耳忍著悲痛,讓他的朋友躺在車上.他叫來第三個人為他駕車,然後兇猛地向透克洛斯衝去.透克洛斯正要彎弓搭箭,被赫克託耳用一塊尖利的石塊砸在鎖骨上,筋也斷了,一隻手僵硬地靠在踝骨旁,雙膝彎曲著跪在地上.埃阿斯連忙伸出盾牌擋住兄弟,直到又來了兩個人,才把呻吟不已的透克洛斯抬離了戰場,送上大船.

宙斯又鼓起特洛伊人的勇氣.赫克託耳發出雷鳴般的吼聲,瞪著一雙直冒火星的眼睛,追擊著希臘人.希臘人驚恐萬狀地逃跑,痛苦地祈求神保護.赫拉聽到他們的祈求,非常同情他們.她轉身對雅典娜說:"丹內阿人危險了,難道我們能坐視不救嗎?