克瑞翁想用武力劫走瞎眼的國王,可是庫洛諾斯的村民卻不讓他們把他劫走.克瑞翁示意他的隨從把伊斯墨涅和安提戈涅從俄狄甫斯身邊搶走.他們不顧庫洛諾斯人的反抗,把兩位姑娘拖走了.克瑞翁嘲弄地說:"我奪走了你的支柱.你這個瞎子,現在你一個人去流浪吧!"他因為成功地搶走了姑娘,膽子越發大了.他再次走近俄狄甫斯,正想動手,這時忒修斯聽說武裝的底比斯人侵入庫洛諾斯的訊息,立即趕來.他聽說了發生的事情,非常生氣,派人騎馬和徒步去追趕劫走兩位姑娘的底比斯人.然後,他對克瑞翁說,他必須把俄狄甫斯的兩個女兒放回來,否則決不放他走.
"埃勾斯的兒子,"克瑞翁假裝諂媚地說,"我不是來跟你,跟你的城市打仗的.我對他原是一番好意,不知道你的人民竟會如此保護我的瞎親戚,不知道他們竟會如此地庇護一個娶母的罪人而不願將他送回國去."
忒修斯命令他閉嘴,並要他說出藏匿兩個姑娘的地方.過了一會兒,兩個姑娘被救回,重新和俄狄甫斯在一起.克瑞翁被迫帶著僕人悻悻地離開了庫洛諾斯.
俄狄甫斯和波呂尼刻斯
可憐的俄狄甫斯仍然不得安寧.一天,忒修斯給他帶來訊息說,俄狄甫斯的一個親人來到庫洛諾斯.他不是從底比斯來的,但現在他正在波塞冬神廟的聖壇前祈求保護.
"這是我的兒子波呂尼刻斯."俄狄甫斯叫了起來,"我不願跟他講話!"但安提戈涅卻不能忘掉自己的哥哥.於是她竭力安慰父親,讓他平靜下來,要他至少聽聽波呂尼刻斯的來意.俄狄甫斯再次請求忒修斯保護他,因為他擔心兒子會用武力劫持他.作了準備後他才召見波呂尼刻斯.
波呂尼刻斯進來時的那副樣子就表明他的意圖同克瑞翁的不一樣.安提戈涅把她看到的告訴瞎眼的父親:"我看到他沒有帶任何隨從,而且淚流滿面."
"難道真是他嗎?"俄狄甫斯掉頭問了一句.
"是的,父親."安提戈涅回答說,"你的兒子波呂尼刻斯已站到你的面前."
波呂尼刻斯撲倒在父親的面前,雙手抱住他的雙膝.他看到父親穿著襤褸的乞丐的衣服,兩個深陷的眼窩,隨風飄散的灰白頭髮,心裡很悲痛."我罪孽深重,很難得到你的寬恕,父親!你能原諒我嗎?你不理解我,是嗎?哦,親愛的妹妹,幫幫我,讓父親饒恕我吧!"
"先告訴我們,哥哥,你為什麼到這裡來?"安提戈涅溫和地說,"也許你的話會打動父親,讓他張開嘴說話."
於是,波呂尼刻斯告訴他們,他弟弟怎樣驅逐他,亞各斯的國王阿德拉斯托斯怎樣收留了他,並把女兒嫁給了他,他在那裡怎樣聯合了七個王子和他們的軍隊,圍困了底比斯.他請求父親跟他一起回去,並答應推翻驕橫的弟弟後,他願意把王冠奉還父親.
然而,兒子的悔悟,並不能使俄狄甫斯讓步."當王位和權杖在你手上的時候,"他說,"你親自驅逐了你的父親.你和你的弟弟,都不是我的真正的兒子.要是依靠你們,我早就死了.只是因為女兒們的幫助,我才活到今天.你們應該受到神的懲罰.你無法毀滅你父親的城市,你和你弟弟必然會躺在你們自己的血泊之中.這就是我的回答,你可以告訴你的同盟者."
聽到父親的詛咒,波呂尼刻斯惶恐地從地上站起來,畏縮地倒退了幾步."波呂尼刻斯,我要你聽從我的勸告."安提戈涅走上去對他說,"把軍隊撤回亞各斯,決不能給父親的城市帶來戰爭!"
"這是不可能的,"波呂尼刻斯躊躇了一會回答說,"撤退對我來說,不僅是恥辱,而且是毀滅!我寧可兩敗俱傷,也不同我的兄弟和好."他掙脫了妹妹的擁抱,絕望地走了出去.
俄狄甫斯的結局
俄狄甫斯抵擋住親人的種種誘惑,詛咒他們必將遭到神的報復,而他的命數也將終止了.
一天,天空中響起了陣陣雷聲.老人聽到這來自天上的聲音,要求會見忒修斯.這時,整個大地都籠罩在黑暗之中.這瞎眼的國王擔心自己不能再活著見到忒修斯了,他有許多話要跟忒修斯講,他要感謝他善意的保護.忒修斯終於來了.俄狄甫斯衷心地為雅典城祝福.然後,他又要求忒修斯服從神的召喚,陪他到他可以死的地方去,他死時不容任何人的手指碰到他.他死後,忒修斯不能把這地方告訴任何人,不能說出他的墓地在什麼地方,這樣可以防護雅典,抵禦敵人.他允許他的女兒和庫洛諾斯的村民送他走一程.於是一隊人馬走進復仇女神的聖林,任何人都不準用手指碰他一下.這個一直由女兒牽著走路的盲人現在好像突然看見了似的,昂然走在最前面,朝命運女神指引的道路走去.
走到復仇女神聖林深處的時候,大地開裂,開裂的洞口有一道銅門檻.有許多彎彎曲曲的小道,通到那裡.傳說,這地洞是通向地府的一處入口.俄狄甫斯不讓同去的人走近洞口.他在一棵蛀空的樹前停下來,坐在一塊岩石上,解下束住乞丐衣服的腰帶.他要了一些潔淨的泉水,洗去了因長期流亡積在身上的汙垢,並穿上女兒為他拿來的整潔的衣服.他精神煥發地站在那裡,這時地下傳來隆隆的雷聲.俄狄甫斯擁抱著女兒,吻著他們,說:"孩子們,別了!