第32章

伊斯墨涅下了馬,站在他們面前.

她帶了一名忠實的僕人,離開底比斯來告訴父親國內的情況.他的兩個兒子在那裡遭到了自己招來的災難.起初由於他們的家族的厄運威脅著他們,他們願意把王位讓給舅父克瑞翁.可是,後來他們對父親的記憶逐漸淡漠了,又渴望統治權和國王的威儀,兄弟兩人互相嫉妒起來.波呂尼刻斯先登上王位,然而年幼的厄忒俄克勒斯心裡不滿,他不願意跟哥哥輪流執政,於是煽動民眾叛亂,並驅逐了哥哥.據說哥哥已經到了亞各斯,在那裡娶了國王阿德拉斯托斯的女兒,並得到朋友和盟國的幫助,準備興兵報復.這時又流傳了另一則神諭:國王俄狄甫斯的兒子們如沒有父親將會一事無成.假如他們要求幸福,必須找回俄狄甫斯,無論他是死是活都要找到.

庫洛諾斯人聽到伊斯墨涅帶來的訊息都驚訝不已.俄狄甫斯站起身來."原來如此,"他說,臉上露出國王的威儀,"他們要向一個流亡者,一個乞丐尋求幫助?現在,我一錢不值,難道我是他們所請的人嗎?"

"是的,正是這樣,"伊斯墨涅繼續說,"舅父克瑞翁也會馬上來到這裡,我是趕在他前面過來的.他想要說服你,甚至劫持你回到底比斯邊境,這是為了滿足神諭的要求,這有利於他和我的哥哥,但又不致褻瀆底比斯城."

"你怎麼知道我們在這裡的?"俄狄甫斯問.

"那是前往特爾斐朝聖的人告訴我們的."

"如果我死在底比斯邊境,"俄狄甫斯繼續問,"你們會把我葬在底比斯的土地上嗎?"

"不!"女兒回答說,"你血腥的罪惡使他們不會這樣做."

"那麼,"老國王憤怒地說,"他們永遠得不到我了!如果我的兒子權欲大於孝順,神將永遠使他們成為死敵.如果要我裁定他們的爭端,那麼,現在執掌權杖的人應該讓出王位,被驅逐出去的人也不應該重新回到故國!只有兩個女兒才是我的忠實的孩子!她們不應該受我的罪孽的牽累.我為她們向蒼天祈福,併為她們請求你們的保護.仁慈的朋友們,向她們和我伸出援助的手吧,你們自己的城市也將得到有力的保護!"

俄狄甫斯和忒修斯

俄狄甫斯在流放中仍然顯示了巨大的威力,庫洛諾斯人都非常敬畏他,並勸他舉行灌禮以求得復仇女神的寬恕.直到這時村中的長老們才知道站在面前的就是俄狄甫斯,他曾經犯下不可饒恕的罪行.如果不是他們的國王忒修斯及時趕到,誰知道他們將會如何處置他的褻瀆行為呢?

忒修斯懷著尊敬而又友好的心情走近這異國的盲人,對他說:"可憐的俄狄甫斯,我知道你的厄運.你戳瞎的眼睛已告訴我,你是什麼人.你的不幸使我感動.說吧,你向這個城市以及我個人有什麼要求?"

"從你簡短的話中,我看到了你的高尚的心靈,"俄狄甫斯說,"我的請求實際上是一件禮物,我把自己疲倦的身體送給你.這是一件微不足道,卻又十分寶貴的禮物.請你把我埋葬掉,你將會得到豐裕的酬報."

"呵,你所要求的恩寵是很輕微的,"忒修斯驚訝地說,"要求一些更好更高的吧,你會得到滿足的."

"這份禮物不如你想象的那麼輕微,"俄狄甫斯繼續說,"為了我這老朽的軀體,你必定會捲入一場戰爭中."於是,他講了自己被放逐的原因,以及那些自私自利的親屬要逼他回去,然後,他懇請忒修斯給他幫助.

忒修斯仔細地聽他敘述,然後嚴肅地回答說:"我的王國向任何朋友敞開大門,因此我決不能將你除外,何況你是神之手把你送到我這裡來的."他問俄狄甫斯,是跟他一起回雅典,還是留在庫洛諾斯.俄狄甫斯選擇了後者,因為命運決定他應該在這裡戰勝敵人,並且結束自己的生命.雅典國王忒修斯答應給他提供保護,說完,就回城去了.

俄狄甫斯和克瑞翁

不久,國王克瑞翁帶著武裝的隨從從底比斯侵入庫洛諾斯.

"我的部隊來到阿提喀地區,你們一定會感到驚訝,"他對村民們說,"可是請別驚訝,也別發怒.我還不至於幼稚到大膽地向希臘最強大的城市挑戰.我是一位老人,市民們派我來是為了說服這個人,讓他跟我一起回底比斯去."他又轉過身子,看著俄狄甫斯,假惺惺地對他和他女兒的命運表示同情.

俄狄甫斯舉起行乞棒,向他示意不要靠近."無恥的騙子,"他大聲說,"你還嫌我遭受的折磨不夠,還想把我搶走!你休想利用我讓你的城市免除即將到來的災難,我不願到你們那裡去.我只會派復仇的妖魔與你同去.我的兩個不爭氣的兒子,除了在底比斯有兩塊墓地葬身外,其餘的土地不是屬於他們的!"