「我全知道了,」她說。「這絲毫也引不起我的興趣哩。」
「為什麼?我,恰恰相反,卻滿懷希望,」多莉說,好奇地注視著安娜。她從來沒有見過她處在這樣一種奇怪的焦躁的心情中。「你什麼時候動身?」她問。
安娜眯縫著眼睛,凝視著前面,並不作答。
「基蒂為什麼躲著我呢?」她問,望著門口,臉漲得緋紅。
「噢,胡說!她在給嬰兒餵奶,她總也搞不好,我正在教她……她很高興。她立刻就會來的,」多莉不善於撒謊,笨嘴笨舌地說。「哦,她來了!」
基蒂聽到安娜來訪,本來不願意露面的;但是多莉說服了她。基蒂鼓著勇氣走進來,臉泛紅暈,走到安娜跟前,伸出手來。
「我很高興見到您哩,」她用戰慄的聲音開口說。
基蒂心上對這個墮落的女人抱有敵意,但又想要寬容她,她就被這種矛盾心情弄得茫然不知所措了;但是她一見安娜的嫵媚動人的容貌,所有的敵意就都化為烏有了。
「如果您不願意見我,我也不會大驚小怪的。我全都習慣了。您害過病吧?是的,您變了哩!」安娜說。
基蒂覺得安娜在用敵視的眼光打量著她。她把這種敵視歸之於安娜的難堪的處境,這人以前曾庇護過她,現在自己反而要人同情,因而心裡替她很難過。
她們談論基蒂的病、嬰兒和斯季瓦;但是分明安娜對什麼都不感興趣。
「我是來向你們辭行的,」她說,立起身來。
「您什麼時候動身呢?」
但是安娜又不回答,她轉向基蒂。
「是的,我很高興見到您,」她帶著微笑說。「我從大家的嘴裡,甚至從您丈夫嘴裡,聽到很多關於您的事。他來看過我,我非常歡喜他哩,」她補充說,顯然懷著惡意。「他在哪裡?」
「他到鄉下去了,」基蒂說,臉漲紅了。
「請代我向他致意;一定啊!」
「一定!」基蒂天真地重複說,同情地望著她的眼睛。
「那麼再見了,多莉!」安娜吻吻多莉,握了握基蒂的手,就急忙忙地走出去。
「她還和從前一樣,還像以往那樣嫵媚動人。真迷人哩!」又剩下基蒂和她姐姐的時候,她說。「不過她有點逗人可憐的地方。可憐極了!」
「是的,她今天有點異樣,」多莉說。「我送她走的時候,到前廳裡,我覺得她似乎要哭了哩。」
二十九
安娜又坐上馬車,心情比出門的時候更惡劣。除了她以前的痛苦現在又添上了一種受到侮辱和遭到唾棄的感覺,那是她和基蒂會面的時候清楚地感覺到的。
「到哪裡去,夫人?回家嗎?」彼得問。
「是的,回家去,」她說,現在根本不考慮到哪裡去了。
「他們怎麼像看什麼可怕的、不可思議的、奇怪的東西一樣看著我呀!他這麼起勁地對那個人講些什麼呢?」她望著兩個過路的人,這樣想。「一個人能夠把自己的感受告訴別人嗎?我本來想告訴多莉的,不過幸好沒有告訴她。她會多麼幸災樂禍啊!她會掩飾起來的;但是她主要的心情會是高興我為了她所羨慕的種種快樂而受了懲罰。基蒂會更高興了。我可把她看透了!她知道,我在她丈夫眼裡顯得異常可愛。她嫉妒我,憎恨我,而且還看不起我。在她的眼裡我是一個不道德的女人。如果我是不道德的女人,我就可以使她丈夫墮入我的情網了……如果我願意的話。