bclass=maintext卷第四百六十九水族六/b
(水族為人)
張方鍾道晉安民劉萬年微生亮蘆塘彭城男子朱法公王奐蔡興李增蕭騰柳鎮隋文帝大興村萬頃陂長鬚國
張方
廣陵下市廟,宋元嘉十八年,張方女道香送其夫婿北行,日暮,宿祠門下。夜有一物,假作其婿來雲:「離情難遣,不能便去。」道香俄昏惑失常。時有王纂者能治邪,疑道香被魅,請治之。始下針,有一獺從女被內走入前港,道香疾便愈。(出《異苑》)
南朝劉宋元嘉十八年,廣陵有個下市廟,張方的女兒道香送丈夫去北方。回來的途中天黑了,她就睡在廟門前。夜間有一個東西裝扮成她丈夫模樣來說:「離別的愁緒難以排解,我不想馬上離開。」道香一會兒就被迷惑得失去常態。當時有個叫王纂的人能卻除邪病,他懷疑道香被妖孽所迷惑,請求給她治病,剛下針,就有一隻水獺從道香的被子裡跑出來,一直跑到前面的水港裡去了,道香的病也好了。
鍾道
宋永興縣吏鍾道得重病初差,情慾倍常。先樂白鶴墟中女子,至是猶存想焉。忽見此女子振衣而來,即與燕好。是後數至,道曰:「吾甚欲雞舌香。」女曰:「何難?」乃掬香滿手,以授道。道邀女同含咀之,女曰:「我氣素芳,不假此。」女子出戶,狗忽見,隨咋殺之,乃是老獺。口香即獺糞,頓覺臭穢。(出《幽明錄》)
南北朝劉宋永興縣吏鍾道得了重病剛好,情慾比平時倍增。他先前喜歡白鶴墟的一個女子,到這時就更想念她了。有一天他忽然看見那個女子衣服飄動著走來了,就和她溫存起來。從此以後,這個女子多次來同鍾道相會。鍾道對她說:「我很想弄點雞舌香來。」女子說:「這有什麼難的。」於是兩手捧著雞舌香,送給鍾道。鍾道邀請女子同他一起含著雞舌香並咀嚼。女子說:「我撥出的氣息就有芳香味,不用藉助這個東西。」女子走出門外,一隻狗忽然發現了她,撲上去將她咬死了,原來是一隻老水獺,口香就是獺糞。鍾道立刻覺得又臭又髒。
晉安民
晉安郡民斷溪取魚,忽有一人著白帢,黃練單衣,來詣之,即同飲饌。饌畢,語之曰:「明日取魚,當有大魚甚異,最在前,慎勿殺。」明日,果有大魚,長七八丈,徑來衝網,其人即賴殺之。破腹,見所食飯悉有。其人家死亡略盡。(出《廣古今五行記》)
晉安郡有個平民截住溪水捉魚,忽然有一個著白色便帽,穿黃色熟絹單衣的人走來會見他,兩個人便一起喝酒吃飯。吃完飯,那個人對捉魚人說:「明天捉魚,會有一條大魚很奇特,遊在最前面,你千萬不要殺了它。」第二天,果然有一條大魚,長七八尺,徑直游過來撞到網上。捉魚人為了獲利而殺了大魚。他割開魚的肚子,看見魚胃裡全是昨天吃的飯菜。事情過後,這個捉魚人家裡的人幾乎全都死去。
劉萬年
宋後廢帝元徽三年,京口戍將劉萬年夜巡於北固山西,見二男子,容止端麗,潔白如玉,遙呼萬年謂曰:「君與今帝姓族近遠?」萬年曰:「望異姓同。」一人曰:「汝雖族異,恐禍來及。」萬年曰:「吾有何過?」答曰:「去位,禍即不及。」萬年見二人所言,益異之。萬年謂二人:「深謝預聞,何用見酬。」萬年欲請歸鎮,二人曰:「吾非世人,不食世物。」萬年與語之次,化為魚,飛入江去。萬年翌日託疾,遂罷其位,後果如魚所言。(出《江表異同錄》)
南朝劉宋後廢帝元徽第三年,守衛京口一帶的將軍劉萬年夜裡到北固山的西面巡查,看見兩個男人,面貌舉止端莊秀氣,皮膚象玉石一樣潔白,遠遠地招呼劉萬年並對他說:「你和當今的皇上在姓氏和宗族上是近是遠?」劉萬年說:「郡望不同而姓氏相同。」一個人說:「你雖然郡望與皇上不同。恐怕仍會遭受災禍。」劉萬年說:「我有什麼過錯?」回答說:「你辭去官職,就不會遭受災禍了。」劉萬年聽了兩個人說的話,更加覺得很奇怪便對這兩個人說:「深切感謝你們的預告,用什麼來酬報你們呢?」劉萬年想請兩個人同他一起回到京口去。兩個人說:「我們不是人類,不吃普通的食物。」在劉萬年和兩個人繼續說話的過程中,他們變成了魚,飛進江裡。劉萬年第二天藉口有病,於是被罷免了職務,後來事情果然象魚說的一樣。
微生亮
明月峽中有二溪東西流,宋順帝昇平二年,溪人微生亮釣得一白魚長三尺,投置舡中,以草覆之。及歸取烹,見一美女在草下,潔白端麗,年可十六七。自言:「高唐之女,偶化魚遊,為君所得。」亮間曰:「既為人,能為妻否?」女曰:「冥契使然,何為不得。」其後三年為亮妻,忽曰:「數已足矣,請歸高唐。」亮曰:「何時復來?」答曰:「情不可忘者,有思復至。」其後一歲三四往來,不知所終。(出《三峽記》)
明月峽中有兩條溪水,一向東流,一向西流。劉宋順帝昇平第二年,在溪邊住的一個叫微生亮的人釣到一條三尺長的大白魚,他把魚扔到船艙裡,用草覆蓋上。等回到家裡去拿魚準備煮著吃的時候,只見一個美女躺在草的下面,皮膚潔白,端莊美麗,年齡大約十六七歲。她自己說是雲夢高唐觀那裡的姑娘,偶而出來變成魚遊玩,被你捉住了。微生亮問她說:「既然是人,能做我的妻子嗎?」女子說:「冥冥中已定的姻緣,怎麼不行呢?」從此這個女子做了三年微生亮的妻子。三年後,她忽然說:「天數的期限到了,請讓我回高唐去吧。」微生亮說:「什麼時候再來。」回答說:「感情是不能忘記的,我思念你的時候一定會回來。」從那以後她每年回來住三四次,後來不知道怎麼樣了。
蘆塘
耒陽縣東北有蘆塘八九頃,其深不可測。中有大魚,當至五日,一奮躍出水,大可三圍,其狀異常。每出水,則小魚奔迸,隨水上岸,不可勝計。又云,此塘有鮫魚,五日一化,或為美婦人,或為美男子,至於變亂尤多。郡人相戒,故不敢有害心。後為雷電所擊,此塘遂幹。(出《錄異記》)
耒陽縣東北有個八九頃的蘆葦塘,不知道它究竟有多深。塘裡有條大魚,每月初五的這天,它都用力跳出水面。這時可以看到它大約有三圍那麼粗,樣子很特殊。它每次躍出水面的時候,那些小魚也奔竄著隨著波浪跳到岸上,多得數不過來。還有人說:「這個葦塘裡有條人魚,每隔五天就變化一次,有時變成美婦人,有時變成美男子,至於變化成其它的形象就更多了。當地的人們都互相提醒,不敢有傷害它的想法,後來人魚被雷電擊死,這個葦塘才平靜下來。
彭城男子
彭城有男子娶婦不悅之,在外宿月餘日。婦曰:「何故不復入?」男曰:「汝夜輒出,我故不入。」婦曰:「我初不出。」婿驚。婦雲:「君自有異志,當為他所惑耳。後有至者,君便抱留之,索火照視之,為何物?」後所願還至,故作其婦,前卻未入,有一人從後推令前,即上床,婿捉之曰:「夜夜出何為?」婦曰:「君與東舍女往來,而驚欲託鬼魅,以前約(明抄本「約」作「納」)相掩耳。」婿放之,與共臥,夜半心悟。乃計曰:「魅迷人,非是我婦也。」乃向前攬捉,大呼求火,稍稍縮小,發而視之,得一鯉魚長二尺。(出《列異傳》)
彭城有個男子娶了妻子卻不喜歡她,在外面睡了一個多月。妻子說:「什麼原因使你不回家來住?」男子說:「你到了晚上就總出去,我所以才不回家。」妻子說:「我從來不出去。」丈夫很吃驚。妻子說:「你本來就想著別的女人,一定是被別人迷惑住了。以後有女人來到你這裡,你就抱住她留宿,找來火照著看她是什麼東西。」後來彭城男子所思念的人來了,裝作是他的妻子,開始時沒有馬上進屋,有個人從後面推著她,讓她上床。男子捉住她的手說:「你為什麼天天晚上出去。」妻子說:「你和東面鄰居家的女兒來往,卻裝著吃驚假託有鬼魅,用以前有約定來遮掩自己的行為。」丈夫放了她,和她一起睡下。到了半夜男子醒悟過來,心裡想:這是鬼魅在迷人,不是我的妻子。於是上前去抱住她,大聲喊叫,叫人取火照亮。那女人漸漸地縮小了,掀開被子一看,是一條二尺長的鯉魚。
朱法公
山陰朱法公者,嚐出行,憩於臺城東桔樹下。忽有女子,年可十六七,形甚端麗,薄晚,遣婢與法公相聞。方夕,欲詣宿,至人定後,乃來,自稱姓檀,住在城側。因共眠寢,至曉而云:「明日復來。」如此數夜。每曉去,婢輒來迎。復有男子,可六七歲,端麗可愛,女雲是其弟。後曉去,女衣裙開,見龜尾及龜腳,法公方悟是魅,欲執之。向夕復來,即然火照覓,尋失所在。(出《續異記》)
山陰縣的朱法公路途中在臺城東面的桔子樹下休息,忽然遇到一個女子,年齡大約十六七歲,樣子端莊美麗。傍晚的時候,這女子派女僕與朱法公搭話,約定天黑以後去朱法公那裡住宿。到了半夜,女子才來,她自稱姓檀,住在城邊。於是兩人共同睡在一起,到天亮時離開時說:「第二天再來。」象這樣一連過個好幾個晚上,每天早晨離開的時候,女僕都來迎接她。同女僕一塊來的還有個孩子,約六七歲,長得很好看,女子說是她的弟弟。後來有一天早晨她離開的時候,裙子開了個口子。朱法公看見了裡面有龜尾和龜腳,朱法公才醒悟她是妖魅,打算捉住她。到了晚上女子又來時,朱法公就點火照著尋找,不久就失去了蹤跡。