吳郡的無錫有個上湖大堤,管理湖堤的丁初,每當大雨時,就出來察看湖堤。春天雨多,丁初走在水塘邊上,天快黑的時候,回頭看見身後有個小婦人,上身下身都穿著青色衣裙,拿著一把綠色的雨傘,在後面邊追邊喊:「丁初等我一會!」丁初有些猶豫,想停下腳步等候她。隨即意識到從來不曾見過她,現在忽然出現一個婦女冒著陰雨走路,恐怕一定是鬼怪。丁初便飛快地往前走,回頭看那個小婦人,追趕得更快了。丁初因而加快快走,距離小婦人越來越遠。回頭再看那個小婦人,竟自己跳進水裡,發出嘩嘩的聲音,衣服全都飛散開。一看是隻很大的灰白色的水獺,衣服和傘全是荷葉。這個水獺變成人的模樣,曾多次迷惑年輕人。
謝非
道士丹陽謝非往石城冶買釜還,日暮,不及家。山中有廟,舍於溪水上,入中宿,大聲語曰:「吾是天帝使者,停此宿。」猶畏人劫奪其金,意苦搔搔不安。夜二更中,有來至廟門者,呼曰:「何銅。」銅應諾。「廟中有人氣是誰?」銅雲:「有人言是天帝使者,少頃便還。」須臾,又有來者,呼銅,問之如前,銅答如故,復嘆息而去。非驚擾不得眠,遂起。呼銅問之:「先來者是誰?」銅答言:「是水邊穴中白鼉。」「汝是何等物?」「是廟北巖嵌中龜也。」非皆陰識之。天明便告居人,言:「此廟中無神,但是龜鼉之輩,徒費酒肉祀之。急具鍤來,共往伐之。」諸人亦頗疑之,於是並會伐掘,皆殺之,遂壞廟絕祀。自後安靜。(出《搜神記》)
道士丹陽人謝非到石城去買了一口鍋往回走,天黑了,還沒到家。山上有座廟,廟建築在溪水上面。他就準備進廟裡去住宿,大聲地說道:「我是天帝的使者到這裡住宿。」又害怕別人來搶劫他的錢,心裡頭始終搔動不安。到了夜裡二更天的時候,有人來到廟前,喊道:「何銅。」何銅回答了對方。那人又問:「廟裡有生人氣是誰?」何銅說:「有個人說自己是天帝的使者。不久就離開。」不一會,又有人來,呼喚何銅,問何銅的話象先前一樣,何銅也象先前一樣地回答,問完就又嘆著氣走開了。謝非受到驚擾沒能睡覺,就起身。招呼何銅並問它話說:「先來的是誰?」何銅回答說是水邊洞裡的白鼉。又問何銅,你是什麼東西,說是廟北山岩上的烏龜。謝非全都暗暗地記了下來。天亮後,就告訴附近的居民,說這個廟裡沒有神靈,只是些龜和鼉一類動物,不要白白地浪費酒肉祭祀它們了。趕快去拿來鍬鏟,一起去討伐妖孽。人們也早就有所懷疑了,因此合力挖出了龜和鼉,並將其全都殺死。然後毀壞了廟宇,斷絕了祭祀。從此後就安靜無事了。
顧保宗
顧保宗字世嗣,江夏人也,每釣魚江中。嘗夏夜於草堂臨月未臥,忽有一人鬚髮皓然,自稱為翁,有如漁父,直至堂下,乃揖保宗,便箕踞而坐,唯哭而已。保宗曰:「翁何至?」不語,良久謂保宗曰:「陸行甚困,言不得速。」保宗曰:「翁適何至?今何往?」答曰:「來自江州,復歸江夏。」言訖又哭。保宗曰:「翁非異人乎?」答曰:「我實非人,以君閒退,故來相話。」保宗曰:「野人漁釣,用釋勞生,何閒退之有?」答曰:「世方兵亂,閒退何詞?」保宗曰:「今世清平,亂當何有?」答曰:「君不見桓玄之志也?」保宗因問:「若是有兵,可言歲月否?」翁曰:「今不是隆安五年耶?」保宗曰:「是。」又屈指復哭,謂宗曰:「後年易號。復一歲,桓玄盜國,盜國未幾,為卯金所敗。」保宗曰:「卯金為誰?」答曰:「君當後識耳。」言罷,復謂保宗曰:「不及二十稔,當見大命變革。」保宗曰:「翁遠至,何所食?」答曰:「請君常食。」保宗因命食飼(「食飼」原作「筆記」,據明抄本改。)之。翁食訖,謂保宗曰:「今夕奉使,須向前江,來日平旦,幸願觀之。」又曰:「百里之中,獨我偏異,故驗災祥,我等是也。」宗曰:「未審此言,何以驗之?」答曰:「兵甲之兆也。」言訖乃出。保宗送之於戶外,乃訣去。及曉,宗遂臨江觀之,聞水風漸急,魚皆出浪,極目不知其數。觀者相傳,首尾百餘里,其中有大白魚,長百餘丈,驤首四望,移時乃沒。是歲隆安五年六月十六曰也。保宗大異之。後二歲,改隆安七年為元興,元興二年,十一月壬午,桓玄果篡位。三年二月,建武將軍劉裕起義兵滅桓玄,復晉安帝位。後十七年,劉裕受晉禪。一如魚之所言。(出《九江記》)
顧保宗的字叫世嗣,是江夏人,常常到江邊釣魚。在一個夏天的夜晚,他獨自一人在草屋前對月未眠。忽然有一個頭發胡子全都白了,很像個老漁夫的老頭來到臺階下。他自稱老翁,向顧保宗作了一個揖,然後,就盤腿坐下,只是一個勁地哭。顧保宗說:「老翁是從那裡來的?」老翁不說話,過了很久才對顧保宗說:「在陸地上行走非常勞累,不請便來與你講話。」顧保宗說:「老翁剛才從哪裡來?現在要到哪裡去?」回答說:「從江州來,再回江夏。」說完了又哭起來。顧保宗說:「老翁莫非不是人類嗎?」回答說:「我真的不是人類,因為你在家裡閒待著,所以來與你說話。」顧保宗說:「山野之人打漁釣魚,來安排辛苦地生計,為什麼說是在家裡閒待著呢?」回答說:「世上就要發生變亂,在家閒待著有什麼不好。」顧保宗說:「現在世上安定太平,怎麼會有變亂呢?」回答說:「你不知道桓玄的野心。」顧保宗接著問:「如果真有兵變,能說出發生的年月嗎?」老翁說:「如今不是隆安五年嗎?」顧保宗說:「是」。老翁又彎著指頭一邊計算一邊哭,對顧保宗說:「後年就會改變年號,再過一年,桓玄篡位,篡位不久,被卯金打敗」。顧保宗說:「卯金是誰?」回答說:「你以後會知道的」。然後,又對顧保宗說:「不出二十年的時間,就能看見改朝換代。」顧保宗說:「老翁從遠處來,吃點什麼嗎?」回答說:「請拿些你的家常便飯。」顧保宗於是讓人給老翁東西吃。老翁吃完飯,對顧保宗說:「我今天奉了使命,要到前江去,明天天一亮,請你到江邊去看一看。」又說:「一百里之內,只有我很特殊,所以能驗證災難和吉祥,就是我們這一類呀。」顧保宗說:「不理解你說的話,怎麼驗證呢?」回答說:「是戰爭的預兆。」說完就出門去了,顧保宗把老翁送到大門外,老翁離開。等到天亮,顧保宗就到江邊去觀看,只見水和風漸漸地大起來,魚全都跳出波浪,放眼望去,不知道究竟有多少魚。觀看的人互相傳說,魚群從頭到尾,有一百多里長,其中有條大白魚,長一百多丈,抬起頭來,四面張望,過了一段時間,才沉入水中。這一年是隆安第五年六月十六,顧保宗對此特別驚奇。後來又過了兩年,改隆安第七年為元興第一年,元興第二年的十一月壬午日,恆玄果然篡了位。元興第三年的二月,建武將軍劉裕帶領正義的軍隊消滅了桓玄,恢復了晉安帝的皇位。又過了十七年,劉裕接受了晉朝皇帝的禪讓,一切都象大白魚說的那樣。
武昌民
宋高帝永初中,張春為武昌太守,時有人嫁女,未及升車,女忽然失怪,出外毆擊人,仍雲:「己不樂嫁。」巫雲:「是邪魅。」將女至江際,遂擊鼓,以術咒療。翌日,有一青蛇來到坐所,即以大釘釘頭。至日中,復見大龜從江來,伏於巫前,巫以朱書龜背作符,遣入江。至暮,有大白鼉從江出,乍沉乍浮,龜隨後催逼。鼉自分死,冒來,先入幔(「幔」原作「帽」,據明抄本改。)與女辭訣,慟哭雲:「失其同好。」於是漸差。或問魅者歸於一物,今安得有三?巫雲:「蛇是傳通,龜是媒人,鼉是其對。」所獲三物,悉殺之。(出《廣古今五行記》)
宋高帝永初年間,張春任武昌太守。當時有人嫁女,沒等上車,那女子忽然失去常態,跑到門外去打人,還說:「我自己不願意嫁人。」巫師說:「這是妖邪作怪迷惑人。」然後扶那女子到江邊,讓人打鼓,巫師用法術和咒語給女子治病。第二天,有一條青蛇來到巫師坐著的地方,巫師就用大釘子釘住蛇頭。到了中午,又看見一隻大龜從江裡爬上來,伏在巫師的面前。巫師用硃砂在龜背上畫符,讓龜回到江裡。到了晚上,有隻大白鼉從江裡冒出來,一會沉下水裡,一會又浮上水面,龜隨在後面催逼著白鼉。鼉自己料定一定會死,冒死而來,先進到幔帳裡與那女子說話訣別,痛哭著說:「我失去了好夥伴。」過後那女子的病漸漸地好了。有的人問,迷惑人的本來是一個東西,現在怎麼會有三個呢?巫師說:「蛇是通訊息的,烏龜是媒人,鼉就是女子的相好的。」捉住的三樣東西,全都殺了。
寡婦嚴
建康大夏營寡婦嚴,宋元嘉初,有人稱華督與嚴結好。街卒夜見一丈夫行造護軍府,府在建陽門內。街卒呵問,答雲:「我華督還府。」徑沿西牆欲入,街卒以其犯夜,邀擊之,乃變為鼉,察其所出入處,甚瑩滑,通府中池。池先有鼉窟,歲久因能為魅,殺之遂絕。(出《異苑》)
建康的大夏營有個嚴寡婦,劉宋元嘉初年,有人說華督與嚴寡婦相好。巡邏計程車兵晚上看見一個男子走到護軍府,護軍府在建陽門裡。巡邏計程車兵呵斥詢問,回答說:「我是華督要回府裡去。」說著就沿著西牆準備進入府裡,巡邏計程車兵因為他違背了夜裡禁止通行的命令,就叫來人捉拿,那男子竟變成鼉。觀察它出入的地方,非常瑩潔光滑,一直通到府中的水池。水池裡先前有個鼉洞,年代久遠因而能夠成為妖孽,殺了它以後妖孽就沒有了。
尹兒
安城民尹兒,宋元嘉中,父暫出,令守舍。忽見一人,年可二十,騎馬張鬥傘,從者四人,衣並黃色,從東方來,於門呼尹兒,求暫寄息。因入舍中庭下,坐胡床,一人捉傘覆之。尹兒看其衣悉無縫,五色斕斑,似鱗甲而非毛也。有頃,雨將至,此人上馬去,顧語尹兒曰:「明當更來。」乃西行,躡虛而升。須臾,雲氣四合,白晝為之晦螟。明日,大水暴至,川穀沸湧,丘壑淼漫。將淹尹舍,忽見大魚,長三丈餘,盤屈當水衝,尹族乃免漂盪之患。(出《廣古今五行記》)
安城的百姓尹兒,劉宋元嘉年間,父親暫時出門,讓尹兒守門。忽然有一個人,年齡大約二十歲,騎著馬打著一把傘,四個人跟從著,衣服全是黃色,從東方走過來。這個人在門口招呼尹兒,要求暫且到他家休息,接著就進屋去,坐在椅子上,一個人拿著傘遮住他。尹兒看他們的衣服全都沒有縫線,五彩斑斕,象鱗甲而不是皮毛。不一會,快要下雨了。那個人騎上馬去,回頭對尹兒說:「明天我會再來。」然後向西走去,踩著虛空升上天去。不一會兒,烏雲從四面合攏過來,白天變得昏暗起來。第二天,大水暴漲,河流山谷全都奔湧著洪水,山丘溝壑被大水漫平,眼看快要淹沒尹兒家的房子了。忽然看見一條魚,長三丈多,盤屈著擋在水頭上,尹兒一家才免除了水淹的災禍。
廣陵王女
沙門竺僧瑤得神咒,尤能治邪。廣陵王家女病邪,瑤治之。入門,瞑目罵雲:「老魅不念守道而干犯人!」女乃大哭雲:「人殺我夫!」魅在其側曰:「吾命盡於今!」因虛欷,又曰:「此神不可與事。」乃成老鼉,走出庭中,瑤令僕殺之也。(出《志怪》)
有個叫瑤的天竺和尚學會了神妙的咒術,尤其善於卻除邪病。廣陵王家的女兒得了邪病,瑤去為她醫治,一進門就閉著眼睛罵道:「你這個老妖精不遵守修道的規矩卻來傷害人。」那個女孩大哭著說:「有人要殺我的丈夫。」那個妖魅站在她的旁邊說:「我的性命今天就到頭了。」接著哭泣著說:「不能和這個神靈打交道。」說完就變成老鼉,走出屋子來到庭院,瑤讓僕人去將它殺了。
楊醜奴
河南楊醜奴常詣章安湖拔蒲,將暝,見一女子,衣裳不甚鮮潔,而容貌美,乘船載菜,前就醜奴。家湖側,逼暮不得返,便(「便」字原空缺,據明抄本補。)停舟寄住。借食器以食,盤中有乾魚生菜。食畢,因戲笑,醜奴歌嘲之,女答曰:「家在西湖側,日暮陽光頹。託蔭遇良主,不覺寬中懷。」俄滅火共寢,覺有臊氣,又手指甚短,乃疑是魅。此物知人意,遽出戶,變為獺,徑走入水。(出《甄異志》)
河南的楊醜奴常常到章安湖邊拔蒲草,天快黑了,他看見一個女子,衣服不太鮮豔,可是容貌很美。這女子坐著船,船上載著蓴菜,上前靠近楊醜奴。她說自己的家在湖的另一側,天黑了一時回不了家,想停船借住一宿。她借楊醜奴的食器吃飯,盤子裡有乾魚和生菜。吃完飯,兩個人說笑起來,楊醜奴唱歌嘲諷她,女子回答說:「家住西湖邊,日暮天色晚。寄宿遇好人,心中很寬慰。」不一會兩人吹滅了燈火一塊睡覺,楊醜奴覺得有一股子臊氣,又因為她的手指很短,便懷疑女子是妖魅。這個東西察覺人的心思,急忙走出門去,變成水獺,一直走到水裡去了。
謝宗
會稽王國吏謝宗赴假,經吳皋橋,同船人至市,宗獨在船。有一女子,姿性婉娩,來詣船,因相為戲。女即留宿歡宴,乃求寄載,宗許之。自爾船人夕夕聞言笑。後逾年,往來彌數。同房密伺,不見有人,知是妖魅,遂共掩被。良久,得一物,大如枕。須臾,又獲二物,並小如拳,視之,乃是三龜。宗悲思,數日方悟,向說如是雲:「此女子一歲生二男,大者名道愍,小者名道興。」宗又云:「此女子及二兒,初被索之時大怖,形並縮小,謂宗曰:‘可取我枕投之。’」時族叔道明為郎中令,籠三龜示之。(出《志怪》)
會稽王的官吏謝宗回家渡假,路上經過吳皋橋,同船的人到市上去玩,只有謝宗一人呆在船上。有個女子,性情柔順,來到船上,於是兩個人互相說笑話,那女人就留下來住宿並在一起快樂地吃飯。隨後那女子又要求住在船上,謝宗答應了她。從此船上的人天天晚上聽到他們兩個人的說笑聲。後來過一年。兩人來往的次數更加頻繁。有一次同一個屋子裡的人暗中察看,沒看見有人,知道遇上了妖邪,便一起按住了。很久之後,被子裡有一個東西,大小象枕頭,不一會,又得到兩個東西,大小都象拳頭,一看竟是三隻烏龜。謝宗悲哀地思考著,幾天後才明白過來,向大家說明了經過。這個女子一年生了兩兒子,大兒子名字叫道愍,小兒子名字叫道興。謝宗又說:「這個女人以及兩個兒子,剛被捆住時很害怕,身形一塊縮小了。」她對謝宗說:「可以取來我的枕頭扔到水裡。」這時同宗的叔叔作郎中令的道明用籠子裝著三隻龜給謝宗看。