唐代懷州凝真觀東廊的柱子,已經五十多年了。觀中的道士經常聽到柱子裡面有蛤蟆的叫聲,但是不知道發聲的確切位置。後來因為柱子朽爛了,更換了新柱子,廚子劈舊柱當柴燒,在舊柱中得到一隻蛤蟆,可是那根舊柱子先前並沒有孔洞。
蜀江民
唐蜀民,有於江之上獲巨鱉者,大於常,長尺餘,其裙硃色。煮之經宿,遊戲自若,又加火一日,水涸而斃不死。舉家驚懼,以為龍也,投於江中,浮泛而去,不復見矣。(出《錄異記》)
唐代蜀地有一個老百姓,在江上捉到一隻大鱉,長一尺多,鱉蓋的四周是紅色的。把鱉煮在沸水裡整整一宿,它還是自由自在地在水裡玩耍,又加火煮了一天,水燒乾了而鱉卻沒有死。全家人驚慌害怕,將鱉扔到江裡,鱉漂浮在水面上漸漸遠去,再也看不見了。
張鬍子
唐吳郡漁人張鬍子嘗於太湖中,釣得一巨魚,腹上有丹書字曰:「九登龍門山,三飲太湖水。畢竟不成龍,命負張鬍子。」(出《靈怪集》)
唐代吳郡漁夫張鬍子曾在太湖中,釣到一條大魚。魚肚子上有用丹砂書寫的字:「九登龍門山,三飲太湖水。畢竟不成龍,命負張鬍子。」
柏君
唐金州洵陽縣水南鄉百姓柏君懷,於漢江勒漠潭,採得魚,長數尺,身上有字雲:「三度過海,兩度上漢。行至勒漠,命屬柏君。」(出《錄異記》)
唐代金州洵陽縣水南鄉的老百姓柏懷,在漢江的勒漠潭裡,捕到一條几尺長的魚。魚身上有字說:「三次過大海,兩次上漢江,走到勒漠潭,性命交柏君。」
葉朗之
唐建中元年,南康縣人葉朗之使奴當歸守田。田下流有鳥陂,陂中忽有物喚,其聲似鵝而大,奴因入水探視,得一大物,身滑宛轉,內頭陂下。奴乃操刀下水,截得其後圍六尺餘,長二丈許,牽置岸上,剝皮剖之。比舍數十人鹹共食炙,肉脆肥美,眾味莫逮。背上有白筋大如脛,似鱏魚鼻,食之特美。餘以為脯。此物初死之夕,朗之夢一人,長大黑色,曰:「我章川使者,向醉孤遊,誤墮陂中,為君奴所害。既廢王命,身罹戳辱,又析肌刳髒,焚醃充膳。冤結之痛,古今莫二。與君素無隙恨,若能殺奴,謝責償過,罪止凶身;不爾法科,恐貴門罹禍,朗之驚覺,不忍殺奴。奴明年,為竹尖刺入腹而死。其年夏末,朗之舉家得病,死者八人。(出《廣古今五行記》)
唐代德宗建中元年,南康縣人葉朗之派僕人回家鄉守護水田,水田下游有個群鳥聚集的池塘。僕人忽然聽到池塘裡有個東西在叫喚,聲音象鵝叫卻比鵝的叫聲大。僕人下水去尋找,看到一個大怪物,身上光滑而彎曲,把頭插在池塘下面的泥裡。僕人就取了刀下水,砍下那個東西的後半部分六尺多粗、二丈多長的一段,拖到岸上,剝去皮剖開肉,同鄰舍的幾十個人一起烤著吃了。肉味又脆又肥又鮮美,別的滋味無法與之相比。那個東西的背上有條白筋大小象人的小腿,又象鱘魚鼻,吃起來味道特別鮮美,他們還將剩下的肉做了肉脯。這個東西剛死的那天晚上,葉朗之夢見一又高又大,渾身漆黑的人對他說:「我是章川王的使者,喝醉了獨自出來遊玩,不小心陷到池塘裡,被你家的僕人殺害了。既耽誤了章川王的使命,自身又遭受殺戮的痛苦。被分割肌肉,取下五臟,烤熟當飯吃了。這冤仇和痛苦,古往今來沒有第二個人能比得上。我與你平時沒有隔閡和仇恨,如果你能殺了那個僕人來道歉陪罪,懲罰將只加在犯罪者的身上。如果不這樣做的話,恐怕你的全家都要遭受災禍。」葉朗之驚嚇醒來,不忍心殺僕人。第二年,那個僕人被竹子的尖刺刺進肚子裡而死去,那年的夏末,葉朗之全家人都得了病,死了八個人。
柳宗元
唐柳州刺史河東柳宗元,常自省郎出為永州司馬,途至荊門,舍驛亭中。是夕,夢一婦人衣黃衣,再拜而泣曰:「某家楚水者也,今不幸,死在朝夕,非君不能活之。儻獲其生,不獨戴恩而已,兼能假君祿益,君為將為相,且無難矣。幸明君子一圖焉。」公謝而許之。既寤,嘿自異之,及再寐,又夢婦人,且祈且謝,久而方去。明晨,有吏來,稱荊帥命,將宴宗元。宗元既命駕,以天色尚早,因假寐焉,既而又夢婦人,嚬然其容,憂惶不暇,顧謂宗元曰:「某之命,今若縷之懸甚風,危危將斷且飄矣。而君不能念其事之急耶?幸疾為計。不爾,亦與敗縷皆斷矣,願君子許之。」言已,又祈拜,既告去。心亦未悟焉,即俯而唸曰:「吾一夕三夢婦人告我,辭甚懇,豈吾之吏有不平於人者耶?抑將宴者以魚為我膳耶?得而活之,亦吾事也。」即命駕詣郡宴,既而以夢話荊帥,且召吏訊之。吏曰:「前一日,漁人網獲一巨黃鱗魚,將為膳,今已斷其首。」宗元驚曰:「果其夕之夢。」遂命挈而投江中,然而其魚已死矣。是夕,又夢婦人來,亡其首,宗元益異之。(出《宣室志》)
唐代柳州刺史河東人柳宗元,從侍郎被降職出京擔任永州司馬,赴途中到達荊門,住在驛站旅館。這天晚上,他夢見一個穿黃衣服的婦女向他拜了又拜哭著說:「我家住在楚水,現在非常不幸,死亡臨近,就在旦夕之間,除了您誰也救不了我。如果還能夠活下去,我不僅對你感恩戴德,而且能夠使你加官晉爵,你想做將軍還是做丞相也不是什麼難事,希望你能盡力幫我一次。」柳宗元向婦人道謝並應允了她。醒來之後,他覺得事情很奇怪。等到再睡著時,又夢見了那個婦人,一再向他表示祈求和感謝,很久才離去。第二天早晨,有個官吏前來,說是遵照荊帥的命令,準備請柳宗元赴宴。柳宗元吩咐準備車馬之後,因為時間還早,因而就又小睡了一會,結果又夢見那個婦女,皺著眉頭,憂心忡忡地對柳宗元說:「我的性命,現在就象用絲線懸掛在大風裡,將要斷開隨風飄走,可是你仍感覺不到這件事是多麼緊急,希望你能趕快想個辦法,不然的話,我的性命就和絲線一起斷了,請你答應我。」說完,拜謝而去。柳宗元的心裡還沒有明白這是怎麼回事,低頭想道:「我一個晚上三次夢見這個婦女來請求我,話語誠懇。難道是我手下的官吏對待別人有什麼不公平的行為?還是即將參加的宴會上有魚給我吃呢?找到並救活它,也是我應做的事。」於是就命令駕車到郡裡去赴宴。他把夢裡的情景告訴了荊門主帥,又叫來官吏訊問這件事。官吏說:「前天,有個漁夫用網捕捉了一條大黃鱗魚,準備用來做菜,現在已經砍下了它的頭。」柳宗元吃驚地說:「果然符合那天晚上的夢。」就讓人把魚扔到江裡去,可是魚已經死了。這天晚上,又夢見那個婦女來了,婦女已經沒有了頭,柳宗元更加對這件事感到奇怪。
王瑤
唐會昌中,有王瑤者任恆州都押衙,嘗為奕(明抄本「奕」作「欒」。)邑宰。瑤將赴任所,夜夢一人,身懷甲冑,形貌堂堂。自雲馮夷之宗,將之海岸,忽罹網罟,為漳川漁父之所得,將置之刀幾,充膳於宰君,命在詰朝,故來相告,儻垂救宥,必厚報之。」瑤既覺。言於左右曰:「此必縣吏相迎,捕魚為饌。」急遣人至縣,庖人果欲割鮮,理(「理」原作「鯉」,據明抄本改。)鱠具。以瑤命告之,遂投於水中,魚即鼓鬣揚鬐,軒軒而去。是夜,瑤又夢前人泣以相感雲:「免其五鼎之烹,獲返三江之浪,有以知長官之仁,比宗元之惠遠矣!」因長跪而去。(出《耳目記》)
唐代會昌年間,有個叫王瑤的人擔任恆州都押衙。他曾經做過一個大縣的縣宰,在準備赴任的時候,夜裡夢見一個人,身上穿著鎧甲,相貌堂堂,說自己是水神的同宗。他剛到海岸邊,突然被漳川的漁夫用網捉住了,即將放到案板上,做菜給你吃,性命將在明天早晨結束,所以來告訴你,如果能蒙受你的救護,我一定優厚地報答你。王瑤醒了以後,對身邊的人說:「這一定是縣裡的官吏為了迎接我,捕魚做菜。」急忙派人到縣裡去,廚子果然準備切割一條新鮮魚,正在整刀案。派去的人就把王瑤的命令傳達給廚子,於是又把魚放回水裡去了。魚就擺動嘴邊的小鰭,晃動著脊鰭,悠然自得地遊走了。這天夜裡。王又夢見那個人哭著感激他說:「你使我免除了在鍋裡燒煮的命運,重新返回到三江的波浪之中,通過這件事使我知道了長官的仁愛之心,柳宗元和你比差得太遠啊!」然後長跪感謝後離開了。柳沂
唐河東柳沂者僑居洛陽,因乘春釣伊水,得巨魚,挈而歸,致於盆水中。先是沂有嬰兒,始六七歲,是夕,沂夢魚以喙齧嬰兒臆,沂悸然而寤。果聞嬰兒啼曰:「向夢一大魚齧其臆,痛不可忍,故啼焉。」與沂夢同,沂異之。乃視嬰兒之臆,果有瘡而血。沂益懼,明旦,以魚投伊水中,且命僧轉經畫像,僅旬餘,嬰兒瘡愈。沂自後不復釣也。(出《宣室志》)
唐代河東人柳沂寄居在洛陽,春天到伊水釣魚,釣到一條大魚。他把魚帶回家後放在水盆裡。柳沂有個孩子,才六七歲。這天晚上,柳沂夢見魚用嘴咬嬰兒的胸,柳沂驚醒了,果然聽到孩子哭著說,剛才夢見一條大魚咬他的胸,疼得受不了,所以哭了。與柳沂所做的夢一樣。柳沂覺得這件事很奇怪,檢視嬰兒的胸前,果然有個傷口流著血,柳沂更加害怕。第二天早上,他把那條大魚放到伊水中,並且讓和尚在魚的畫像前反覆唸經,僅僅十多天,孩子的傷就好了,柳沂從此以後再也不釣魚了。崔梲
晉太常卿崔梲遊學時,往至姑家,夜與諸表昆季宿於學院。來晨,姑家方會客。夜夢十九人皆衣青綠,羅拜,具告求生,詞旨哀切。崔曰:「某方閒居,非有公府之事也,何以相告?」鹹曰:「公但許諾,某輩獲全矣!」崔曰:「苟有階緣,固不惜奉救也。」鹹喜躍再拜而退。既寤,盥櫛束帶,至堂省姑。見缶中有水而泛鱉焉,數之,大小凡十九,計其衣色,亦略同也。遂告於姑,具述所夢,再拜請之,姑亦不阻,即命僕伕置於器中,躬詣水次放之。(出《玉堂閒話》)
晉代太常卿崔梲出遊求學的時候,到姑姑家去,夜裡和各位表兄弟住在學校裡。第二天早晨,姑姑家正在會客。崔梲夜裡夢見十九個人全都穿著青綠色的衣服,站在他的四周向他行禮,全都是祈求他救命的,言詞悲哀懇切。崔梲說:「我是個閒居的人,沒有官職,為什麼來求我?」那些人都說:「只要你答應,我們這些人就能活下來了。」崔梲說:「如果有什麼機緣幫得上忙,我是一定會救助的。」這些人全都高興得跳起來,再三拜謝後才走。崔梲醒了以後,盥洗打扮完畢,到堂屋去看望姑姑,看見一隻瓦罐中有一些鱉在水裡遊動。他數一數,大大小小一共十九隻,比較一下鱉和夢中人衣服顏色也大致相同。於是對姑姑講述說自己的夢,請求姑姑放了這些鱉。姑姑沒有阻攔,他就叫僕人把鱉放到器皿中,親自到水邊放了它們。染人
廣陵有染人居九曲池南,夢一白衣少年求寄居焉,答曰:「吾家隘陋,不足以容君也。」乃入廚中。爾夕,舉家夢之。既日廚中得一白鱉,廣尺餘,兩目如金,其人送詣紫極宮道士李棲一所,置之水中,則色如金而目如丹,出水則白如故,犧一不能測,復送池中,遂不復見。(出《稽神錄》)
廣陵有個染匠居住在九曲池的南面。有一天,他夢見一個白衣少年要求寄居在他的家裡。他回答說:「我的家裡窄小簡陋,無法容納您」。那個白衣人就自己走進廚房裡去了。那天晚上,全家人都夢見了白衣人,第二天在家裡的廚房裡得到一隻白色的鱉,一尺方圓,兩隻眼睛象金子一樣。那個染匠就把鱉送到紫極宮道士李棲一的住處。李棲一把鱉放到水裡,這時鱉的身體忽然變成金色而眼睛變成紅色了,把鱉提出水來又變成白色。李棲一不明白其中的原因,就把鱉又送到水池中去,隨後鱉就不見了。
海上人
近有海上人於魚扈中得一物,是人一手,而掌中有面,七竅皆具,能動而不能語。傳玩久之,或曰:「此神物也,不當殺之。」其人乃放置水上,此物浮水而去,可數十步,忽大笑數聲,躍沒於水。(出《稽神錄》)
有個海上捕魚的人從海邊攔潮捕魚的「扈業」中得到一個東西,是一隻人的手掌。手掌中有一個人的面孔,七竅全都具備,能活動卻不能說話,大家傳著玩賞了很久。有人說:「這是個神靈,不要殺了他。」捕魚人就把這隻手掌放到海面上。這個東西浮水離開了,漂了幾十步遠,忽然大笑了幾聲,跳躍起來又沉沒到水裡去了。
法聚寺僧
法聚寺內有僧,先在房,至夜,忽謂門人曰:「外有數萬人,頭戴帽,向貧道乞救命。」急開門出看,見十餘人擔蠡子,因贖放生。(出《蜀記》)
法聚寺有個和尚,一整天都呆在屋裡。到了夜晚,他忽然對看門人說:「外面有幾萬人,頭上戴著帽子,向我乞求救命。」然後急忙開啟門出去觀看,見有十多個人挑著田螺。於是全都買下來去放生了。
李延福
偽蜀豐資院使李延福晝寢公廳,夢裹烏帽三十人伏於階下,但云乞命。驚覺,僕使報,門外有村人獻鱉三十頭,因悟所夢,遂放之。(出《儆戒錄》)。
前蜀豐資院使李延福白天在官署裡睡覺,夢見三十個頭戴黑帽子的人趴在臺階下,向他乞求救命。他受驚而醒來,僕人進來報告說,門外有個村裡人獻來三十隻鱉。他領悟了自己所做的夢,放了這些鱉。