bclass=maintext卷第四百一十七草木十二/b
花卉怪下
光化寺客僧智聓鄧珪劉皂田布梁生蘇昌遠
藥怪
上黨人田登娘趙生
菌怪
郭元振宣平坊官人豫章人
花卉怪下
光化寺客
兗州徂徠山寺曰光化,客有習儒業者,堅志棲焉。夏日涼天,因閱壁畫於廊序。忽逢白衣美女,年十五六,姿貌絕異。客詢其來,笑而應曰:「家在山前。」客心知山前無是子,亦未疑妖。但心以殊尤,貪其觀視。且挑且悅,因誘致於室。交歡結義,情款甚密。白衣曰:「幸不以村野見鄙,誓當永奉恩顧。然今晚須去,復來則可以不別矣。」客因留連,百端遍盡,而終不可。素寶白玉指環,因以遺之曰:「幸視此,可以速還。」因送行。白衣曰:「恐家人接迎,願且回去。」客即上寺門樓,隱身目送。白衣行計百步許,奄然不見。客乃識其滅處,徑尋究。寺前舒平數里,纖木細草,毫髮無隱,履歷詳熟,曾無蹤跡。暮將回,草中見百合苗一枝,白花絕偉。客因斸之。根本如拱,瑰異不類常者。及歸,乃啟其重付,百疊既盡,白玉指環,宛在其內。乃驚歎悔恨,恍惚成病,一旬而斃。(出《集異記》)
兗州徂徠山有寺叫光化寺,有個以讀書為業的客人意志堅強,長期住在這裡。夏季裡的一個較涼爽的日子,他因為觀看壁畫來到廊下忽然遇上一位美麗的少女。少女十五六歲的年紀,姿色絕異。他詢問女子從哪裡來。女子笑著回答,家在山前。他心裡明知山前沒有這女子,也沒有懷疑她是妖,只是心裡因為特別喜歡她的眉眼,又是挑逗,又是說笑,就把她引誘到室內,交歡結義,情意綿綿,難捨難分。白衣說:「你不因為我是村野之人而瞧不起我,我堅決要永遠侍奉你,但是今晚必須離去。再回來就可以永不分離了。」他因為心裡留連不捨,千方百計地留她,到底不可,只好把平常帶在身上的一件寶貝——白玉指環,送給她說:「希望你見到它就能趕快回來。」於是就出去送送她。她說:「恐怕俺家有人來接我,你先回去吧!」客就爬上寺門樓,隱身目送她。她大約走出百步左右,忽然就不見了。他記住她消失的地方,徑直跑去尋找。寺前平闊數里,小樹小草,一根頭髮都不能隱藏。他對這裡特別熟悉,卻就是找不到她的蹤跡。天將黑時,他見草中有一株百合,白花絕美,就把它挖了出來。那百合根本處是拱形,非常瑰異。等到拿到屋裡,才發現那隻白玉指環,就裹在這株百合裡。於是他就驚歎,就悔恨,恍恍惚惚,一病不起,十天之後便死去。
僧智聓
上元中,蜀郡有僧智聓在寶相寺持經。夜久,忽有飛蟲五六大如蠅,金色,迭飛赴燈焰,或蹲於燈花上鼓翅。與火一色,久乃滅於焰中。如此數夕。童子擊墮其一,乃董陸花(明抄本「董」作「薰」、「花」作「香」)也。亦無形狀。自是不復見。(出《酉陽雜俎》)
上元年中,蜀郡有一個叫智聓的和尚在寶相寺唸經,夜深,忽然有五六個蒼蠅大小的金色小蟲飛進來,輪流交替地飛向燈的火苗上,有的蹲在燈花上扇動翅膀。蟲火一色,許久才消滅在火焰之中。如此好幾個夜晚。童子擊落其中一個,一看,竟然是一朵董陸花。也沒有什麼形狀。從此不再出現了。
鄧珪
晉陽西有童子寺在郊牧之外。貞元中,有鄧珪者寓居於寺。是歲秋,與朋友數輩會宿。既闔扉後,忽見一手自牖間入。其手色黃而瘦甚。眾視之,俱慄然。獨珪無所懼。反開其牖。聞有吟嘯之聲,珪不之怪。訊之曰:「汝為誰?」對曰:「吾隱居山谷有年矣。今夕縱風月之遊,聞先生在此,故來奉謁。誠不當列先生之席,願得坐牖下,聽先生與客談足矣。珪許之。既坐,與諸客談笑極歡。久之告去。將行,謂珪曰:「明夕當再來。願先生未見擯。」既去,珪與諸客議曰。此必鬼也。不窮其跡,且將為患矣。」於是緝絲為緡數百尋,候其再來。必縛(「必縛」原作「絲」,據明抄本、陳校本改)之。明夕果來,又以手出於牖間。珪即以緡系其臂,牢不可解。聞牖外問:「何罪而見縛?其議安在?得無悔邪?」遂引緡而去。至明日,珪與諸客俱窮其跡。至寺北百餘步,有蒲桃一株,甚蕃茂,而緡系其枝。有葉類人手,果牖間所見者。遂命掘其根而焚之。(出《宣室志》)
晉陽之西有一座童子寺立在郊外。貞元年中,有一個叫鄧珪的人寄居在寺中。這年秋,他與好幾位朋友會宿,關門之後,忽然間有一隻手從窗戶伸進來。那手色黃而且瘦得厲害。大夥見了,都嚇得發抖。唯獨鄧珪不怕,反而開啟窗子。這時聽到有吟嘯之聲。鄧珪不以為怪,問道:「你是誰?」對方回答說:「我隱居山谷有年頭了。今晚任風月而遊,聽說先生在此,特意來拜見。實在不應該坐先生的坐席,願能坐到窗外,聽先生和客人談話就滿足了。」鄧珪同意了。坐下之後,那東西和人們談笑談得極歡。過了許久,便告退。臨走時說:「明晚應該再來。希望先生不要排斥我。」走後,鄧珪對大夥說:「這一定是個鬼。如果不追查他的蹤跡,將成為禍患了。」於是用絲搓了一根數百尋長的繩子,等候他再來,一定要縛住他。第二天晚上他果然來了,又把手從窗戶伸進來。鄧珪就把繩子繫到他的手臂上,系得很牢,沒法解開。人們聽到他在窗外問:「我有什麼罪而綁我?那講好的協議哪去了?莫不是後悔了?」於是就拖著繩子跑了。到天明,鄧珪和客人們一起追尋他的蹤跡。到寺北一百多步的地方,有一棵葡萄,特別繁茂,而繩子就係在葡萄藤上。有一片葉子像人手,正是人們從窗戶見到的那隻手。於是讓人挖出它的根,把它全部燒掉。
劉皂
靈石縣南嘗夜中妖怪,由是裡中人無敢夜經其地者。元和(「元和」原作「大初」,據明抄本、陳校本改)年,董叔經為西河守。時有彭城劉皂,假孝義尉。皂頃嘗以書忤董叔,怒甚,遂棄職。入汾水關,夜至靈石南,逢一人立於路旁。其狀絕異,皂馬驚而墜。久之乃起。其路旁立者,即解皂衣袍而自衣之。皂以為劫,不敢拒。既而西走近十餘里,至逆旅,因言其事。逆旅人曰:「邑南夜中有妖怪,固非賊爾。」明日,有自縣南來者,謂皂曰:「縣南野中有蓬蔓,狀類人,披一青袍,不亦異乎?」皂往視之,果己之袍也。裡中人始悟,為妖者乃蓬蔓耳。由是盡焚,其妖遂絕。(出《宣室志》)
靈石縣南曾經夜間出現妖怪,從此鄉里人沒有敢夜間從那路過的。元和年間,董叔經是西河太守。當時有一個彭城人劉皂,在他手下做孝義尉。劉皂近來因事與董叔經不和睦,劉皂很生氣,一氣之下便棄官不做,一走了之。劉皂進入汾水關,正好是夜間來到靈石縣南,碰上有一個人站在路旁。那人樣子怪異,劉皂的馬驚了,他便從馬上掉下來。老半天他才起來。站在路旁的那個人就上來脫劉皂的衣服,穿到自己身上。劉皂以為是打劫的,不敢反抗。然後向西跑出十多里,來到一家客棧,就講了這件事。客棧裡的人說:「縣南夜裡有妖怪,本來不是強盜。」次日,有從縣南來的人,對劉皂說:「縣南田野中有一棵蓬蔓,樣子像人,披了一件青色衣袍,你說怪不怪!」劉皂去看了看,果然是自己的那件袍子。鄉里人才明白,原來作妖的是一棵蓬蔓罷了。於是把它全燒掉,那妖便滅絕了。
田布
唐田布,田悅之子也。元和中,嘗過蔡比,路側有草如蒿。莖大如指,其端聚葉,若鷦鷯巢在葦。折視之,葉中有小鼠數十,才若皂莢子,目猶未開,啾啾有聲。(出《酉陽雜俎》)
唐朝的田布,是田悅的兒子。元和年中,田布有一天路過蔡比,見路旁有一種草很像蒿子。草的莖有手指那麼粗,它的頂端聚集著葉子,就像鷦鷯在蘆葦上築的巢。他把它折下來一看,葉子裡裹著幾十只小老鼠,才只像皂莢子那麼個小不點,眼睛還沒睜開,吱吱直叫。
梁生
唐興平之西,有梁生別墅,其後園有梨樹十餘株。太和四年冬十一月,初雪霽,其梨忽有花發,芳而且茂。梁生甚奇之,以為吉兆。有韋氏謂梁生曰:「夫木以春而榮,冬而瘁,固其常矣。焉可謂之吉兆乎?」生聞之不悅。後月餘,梁生父卒。(出《宣室志》)