bclass=maintext卷第四百五寶六(錢、奇物附)/b
錢
淯陽童子文德皇后岑文本王清建安村人徐仲寶邢氏林氏曹真
奇物
徐景中牟鐵錐毒槊集翠裘謝靈運須開元漁者楊妃襪紫米嘉陵江巨木江淮市人桃核玉龍膏段成式李德裕夏侯孜嚴遵仙槎
錢
淯陽童子
晉義熙十二載,淯陽縣群童子,浴於淯水。忽見側有錢出,如流沙,因競取之。手滿,放隨流去。又以衣盛裹,各有所得。又見流線中有一銅車,小牛牽之,勢甚奔迅。兒等奔逐,掣得一輪。徑可五寸,豬鼻,轂有六輻,通然青色。缸內黃脫,狀如恆運。於時沈敞(「敞」原作「敝」,據陳校本改)守南陽,求得此物,然莫測之。(出《洽聞記》)
(東)晉安帝義熙十二年,淯陽縣的一群兒童,在淯河裡洗澡,忽然發現身邊有錢湧出,像流沙一樣。於是孩子們就爭搶著撈取那些錢,手撈滿之後,許多錢順流而去。他們又用衣服裹錢,各有所得。又看到流錢中有一輛小銅車,由一頭小牛拉著,在水中跑得很快。孩子們追趕上去,拽下來一個車輪。車輪的直徑有五寸,豬形鼻,轂上裝有六根輻條,全是青色。從插軸的圓孔看,像是長久運轉的樣子。當時沈敞是南陽太守。他弄到此物,但是沒有弄清究竟是個什麼東西。
文德皇后
錢有文如甲跡者,因文德皇后也。武德中,廢五銖錢,行開通元寶(應為「開元通寶」——編譯作者注)錢。此四字及書,皆歐陽洵所為也。初進樣日,後掐一甲跡,因是有之。(出《譚賓錄》)
有一種錢的圖案像指甲掐出的痕跡似的,那是因為文德皇后而形成的。武德年間,廢止五銖錢的流通,開始使用「開元通寶」錢。這四字的書寫,是歐陽洵完成的。當初將設計圖樣送給皇帝審查時,文德皇后在那上面掐出了一道指甲印兒,因此鑄錢的時候把指甲印兒也鑄出來了。
岑文本
唐貞觀中,岑文本下朝,多於山亭避暑。日午時,寤初覺,忽有扣山亭院門者。藥豎報雲,上清童子元寶,故此參奉。文本性素慕道,束帶命入。乃年二十已下道士,儀質爽邁,衣服纖異。冠淺青圓角冠,衣淺青圓用帔,履青圓頭履。衣服輕細如霧,非齊絝魯縞之比。文本與語。乃曰:「僕上清童子,自漢朝而果成。本生於吳,已得不凝滯之道,遂為吳王進入,見漢帝。漢帝有事,擁遏教化,不得者無不相問。僕嘗與方圓行下,皆得通暢。由是自著(明抄本無「著」字,當下文為句),文、武二帝,迄至哀帝,皆相眷。王莽作亂,方出外方,所至皆沐人憐愛。自漢成帝時,遂厭人間,乃尸解而去。或秦或楚,不常厥居。聞公好道,故此相謁耳。」文本詰以漢魏齊梁間君王社稷之事,了了如目睹。因言史傳間,屈者虛者亦甚多。文本曰:「吾人冠帔,何制度之異?」對曰:「夫道在於方圓之中,僕外服圓而心方正,相時之儀也。」又問曰:「衣服皆輕細,何土所出?」對曰:「此是上清五銖服。」又問曰:「比聞六銖者天人衣,何五銖之異?」對曰:「尤細者則五銖也。」談論不覺日晚,乃別去。才出門而忽不見。文本知是異人。乃每下朝,即令伺之,到則話論移時。後令人潛送,詣其所止。出山亭門,東行數步,於院牆下瞥然而沒。文本命工力掘之,三尺至一古墓。墓中無餘物,惟得古錢一枚。文本方悟,上青童子是青銅;名元寶,錢之文也;外圓心方,錢之狀也;青衣銅衣也;五銖服亦錢之文也;漢時生於吳,是漢朝鑄五銖錢子吳王也。文本雖知之,而錢帛日盛,至中書令。十年,忽失古錢所在,文本遂薨。(出《傳異志》)
唐貞觀年間,岑文本下了朝多半都在山亭避暑。一日午時,剛睡醒,忽聽得有人在山亭院門外敲門。藥童報告說,是上清童子元寶求見。岑文本平素喜歡道教,一聽是道士求見,就急忙束帶讓他進來。進來的居然是一個不滿二十歲的小道士,儀態氣質超凡脫俗,真可謂仙風道骨,衣服也與眾不同。戴淺青色圓角道士帽,披淺青色圓角帔,穿青色圓頭鞋。小道士的衣服輕細如霧,有名的齊絝魯縞也不能與它相比。岑文本和他說話。他便說:「我是上清童子,從漢朝時就修成正果。本來生於吳地,修得不凝滯之道之後,就被吳王送進京城,見到漢帝。漢帝有私心,阻塞教化,困惑不解的都求教於我。我嘗與方圓走下去,全能夠通暢。所以自文武二帝,直到哀帝,都喜歡我。王莽作亂,我才到了外地,到哪裡都受到人們的喜愛。從漢成帝時起,我就開始討厭人間了,就尸解而去,或秦地或楚地,不一定在哪落腳。聽說你好道教,所以來拜見你。」岑文本向道士問些漢魏齊梁之間君王社稷的事,道士有問必答,對答如流,事事都像他親眼見過。他對岑文本說,史傳之中,受委屈被冤枉了的以及虛有個好名聲其實並不好的很多。岑文本說:「人的穿戴為什麼不同呢?」道士回答說:「道就在方圓之中。我的外形是圓的,但是心是方正的。這是相時的準則呀!」岑文本又問:「你身上穿的衣服都很輕細,是什麼地方出產的?」道士回答說:「這是上清五銖服。」岑文本又問:「聽說六銖服是天上人穿的衣服,它和五銖服有什麼不同?」道士回答說:「更輕細的就是五銖服。」他們談著談著,不覺很快談到日晚,道士就告別回去了。他剛出門就忽然不見了,岑文本便知道他不是個平常人。每次下朝,岑文本都讓人等候那道士,道士一來,他們就談論個沒完沒了。後來又讓人暗中跟蹤他,看他究竟到什麼地方去。結果是他出山亭門,往東走不幾步,在牆下就眼睜睜地不見了。岑文本讓人就地挖掘,挖三尺挖到一個古墳墓。墓中沒有別的東西,只有一枚古錢。岑文本頓然大悟。「上清童子」是「青銅」的意思;名「元寶」是錢上的字;「外圓心方」是錢的形狀;青衣就銅衣;「五銖」服也是錢上的文字;「漢時生於吳」是漢朝在吳王那裡鑄了五銖一枚的錢。岑文本雖然知道這些,但他自己的錢財還是越來越多,官做到中書令。十年之後,忽然失去了那枚古錢,岑文本便死了。
王清
元和初,洛陽村百姓王清,傭力得錢五鍰(「鍰」原作「錠」,據明抄本改),因買田畔一枯栗樹,將為薪以求利。經宿,為鄰人盜斫。創及腹,忽有黑蛇,舉首如臂。語人曰:「我王清本也,汝勿斫!」其人驚懼,失斤而走。及明,王清率子孫薪之,復掘其根下,得大甕二,散錢實之。王清因是獲利如歸,十餘年鉅富。遂甃錢成形龍,號王清本。(出《酉陽雜俎》)
元和初年,洛陽村百姓王清,賣苦力賺了五鍰錢,就買了地邊上的一棵枯死的栗子樹,要把它加工成木柴出賣,賺幾個錢花。夜裡,有一個鄰人去偷砍這棵栗樹。砍入樹身,忽然有一條黑蛇,抬起像人的手臂那麼粗的頭來,對偷砍樹的人說:「我是王清的樹幹,你不要砍!」那人嚇得魂飛魄散,丟下斧子就跑。等到天明,王清率領子孫把枯樹砍倒,又往樹根底下挖,挖出來兩口大甕,裡面裝滿了零散的錢。王清因此獲利而歸,十幾年之後成為鉅富。那事之後,甕裡的錢就化作龍形,這錢稱作「王清本」。
建安村人
建安有村人,乘小舟往來建(「建」原作「見」,據明抄本改)溪中,賣薪為業。嘗泊舟登岸,將伐薪。忽見山上有數錢流下,稍上尋之,累獲數十。可及山半,有大樹。下有大甕。高五六尺,錢滿其中。而甕小欹,故錢流出。子是推而正之,以石搘之。以衣襟貯五百餘而歸。盡率家人復往,將盡取。既至,得舊路,見大樹而亡其甕。村人徘徊,數日不能去。夜夢人告之曰:「此錢有主。向為甕欹,以五百顧爾正之。餘不可妄想也。」(出《稽神錄》)
建安有個村人,撐著小船往返於建溪之上,賣柴為生。有一天,他把船靠了岸,上山砍柴,忽然看見山上有幾枚錢滾下來。他往上尋找,一共拾到幾十枚。尋到山半腰,他看到一棵大樹,大樹下有一口大甕,甕高五六尺,裡邊裝滿了錢。但是甕稍微歪斜一點,所以錢能流出來。於是他去把甕推正,用石頭支住。然後他脫下衣服,包了五百多拿回家。他馬上就領著全家人返回去,要把那些錢全弄回來。來到山上,找到原先那條路,很快就又來到那棵大樹下。但是那口大甕卻不知哪裡去了。那人悔恨得要死,徘徊了好幾天也不肯離開。一天夜裡他做了一個夢,夢中有人告訴他說:「那些錢是有主的。幾天前因為甕歪了,用五百錢僱你把甕弄正罷了,其餘的錢不可妄想。」
徐仲寶
徐仲寶者,長沙人。所居道南有大枯樹,合數大抱。有僕夫灑掃其下,沙中獲錢百餘,以告仲寶。仲寶自往,亦獲數百。自爾每須錢,即往掃其下,必有所得。如是積年,凡得數十萬。仲寶後至揚都,選授舒城令。暇日,與家人共坐地中,忽有白氣甚勁烈,斜飛向外而去。中若有物,其妻以手攫之,得一玉蛺蝶。製作精妙,人莫能測。後為樂平令,家人復往,於廚側鼠穴中,得錢甚多。仲寶即率人掘之,深數尺,有一白雀飛出,止於庭樹。其下獲錢至百萬,錢盡,白雀乃去,不知所之。(出《稽神錄》)
徐仲寶是長沙人。他家道南有一棵大枯樹,好幾抱粗。一個僕人灑掃樹下,從沙土中拾到一百多錢。僕人把這事告訴了徐仲寶,徐仲寶親自前往,也拾到幾百錢。從此以後,每當需要錢花,他就到樹下灑掃,總有不小的收穫。如此累計一年,共得錢好幾十萬。徐仲寶後來到了揚都,被選授為舒城縣令。一天無事,與家人共同坐在院子裡閒談,忽然有一股猛烈的白色氣體向外斜飛而去,氣中好像有什麼東西。他的妻子伸手一抓,抓到一個玉蛺蝶。玉蛺蝶的做工十分精巧,誰也不能解釋這是怎麼回事。後來他又調任樂平令,家人又要跟著前往,搬家時在廚房旁邊的耗子洞中發現了不少錢。於是徐仲寶率領人往下挖掘,挖了幾尺深的時候,有一隻白色小鳥飛出來,落到院子裡的一棵樹上。於是在樹下得錢一百多萬。錢收完之後,小鳥飛去,不知飛向何方。
邢氏
建業有庫子姓邢,家貧。聚錢滿二千,輒病,或失去。其妻竊聚錢,埋於地中。一夕,忽聞有聲如蟲飛,自地出,穿窗戶而去,有觸牆壁墜地者。明日視之,皆錢。其妻乃告埋瘞之處,發視皆亡矣。邢後得一自然石龜,其狀如真,置庭中石榴樹下。或見之曰:「此寶物也。」因收置筐篋中。自爾稍充足,後頗富矣。(出《稽神錄》)
建業有個管庫的人姓邢,他家裡很窮。他攢錢攢到兩千就生病。他的錢有的就丟失了。他的妻子偷偷地攢錢,埋到地下。一天夜裡,忽然聽到有一種聲音象小蟲在飛,是從地裡鑽出來的,穿過窗戶飛去。有撞到牆上然後落到地上的,天亮一看,竟然都是錢。他的妻就把埋錢的地方告訴他,挖開一看,錢全沒了。姓邢的後來得到一個自然生成的石龜,形狀和真龜一樣。他把石龜放在院子裡的石榴樹下。有的人看到了就說這是寶物。於是就把石龜收放到筐篋之中。從此,他家稍稍充足了些,後來居然過得很富了。
林氏
汀州有林氏,其先嚐為郡守,罷任家居。一日,天忽雨錢,充積其家。林氏乃整衣冠,仰天而祝曰:「非常之事,必將為禍。於此速止,林氏之福也。」應聲則止。所收已鉅萬,至今為富人云。(出《稽神錄》)
汀州有個姓林的人,他的先人曾經做過郡守,罷任以後一直在家裡閒居。一天,天下的是錢雨,滿地是錢。全家老老少少都往家裡收錢,錢把家裝滿了。姓林的就整整衣冠仰天禱告說:「這是不正常的事,一定會帶來災禍的。現在趕快停止,就是林氏家族的福氣啊!」錢雨應聲而止。而他家收取的做已經鉅萬,至今還是富人。
曹真
壽春人曹真。出行野外。忽見坡下有數十錢。自遠而來,飛聲如鈴。真逐之。入一小穴。以手掬之。可得數十而已。又舒州桐城縣雙戌港。有迴風卷錢。經市而過。市人隨攫其錢。以衣襟貯之。風入古墓荊棘中。人不能入而止。所得錢。歸家視之。與常錢無異。而皆言亡八九矣。(出《稽神錄》)
壽春人曹真,正在野外行走,忽然看到坡下有幾千錢從遠處飛來,發出鈴響一般的聲音。曹真就去追趕那些錢。那些錢落入一個小小的地洞中。他用手往外摳錢,只弄到幾十枚。另外,舒州桐城縣雙戌港,發生過旋風捲錢的事。風捲著錢從市場上掠過,市場上的人一齊跟著抓取風中之錢,用衣襟兜著。旋風進入古墓荊棘之中,人不能再追了,便停下來。回家一看,得到的錢與平常的錢沒什麼兩樣。但是大家都說錢少了百分之八九十。
奇物
徐景
晉時有徐景,於宣陽門外得一錦麝袱。至家開視,有蟲如蟬。五色,後兩足各綴一五銖錢。(出《酉陽雜俎》)
晉朝時有一個叫徐景的人。他在宣陽門外拾到一個繡有花樣噴有香氣的小包袱,回家開啟一看,裡邊包著一個蟬一樣的小蟲,五色,後邊的兩條腿各綴有一枚五銖錢。
中牟鐵錐
中牟縣魏任城王臺下池中,有漢時鐵錐,長六尺,入地三尺,頭西南指,不可動。(出《酉陽雜俎》)
中牟縣魏任城王臺下池中,有一把漢朝那時候留下來的大鐵錐,長六尺,埋在地裡三尺,錐頭指向西南,不能動。
毒槊