bclass=maintext卷第三百九十九水(井附)/b
水
帝神女劉子光益水釀川石脂水元街泉銅車神牛泉燕原池丹水陸鴻漸零水龍門漏澤(兩出)重水湘水暴水仙池渝州灘清潭驅山鐸
井
烏山龜綠珠井臨沅井火井鹽井御井王迪賈耽八角井李德裕永興坊百姓獨孤叔牙柴都濠州井雞井軍井金華令
水
帝神女
《山海經》:洞庭之中,帝之二女居之。郭璞注云:天帝之二女,處江為神。《列仙傳》所謂江妃二女也。《離騷》所謂《湘夫人》,「帝子降分北渚」是也。《河圖玉板》雲,堯之二女,為舜之妃,死葬於此。冢在縣北一百六十里青草山。(原缺出處,令見郭璞注《山海經》卷五)
《山海經》上說,洞庭之中,天帝的兩個女兒居住在那裡。郭璞註釋說:天帝的兩個女兒,在江中做神仙。也就是《列仙傳》中所說的江妃二女。《離騷》裡有《湘夫人》,「帝子降兮北渚」說的就是湘夫人。《河圖玉板》上說是堯的兩個女兒,也是舜的妃子,死後埋葬在這裡。墳墓在縣城北面一百六十里的青草山。
劉子光
漢劉子光西征,遇山而渴,無水。子光在山南,見一石人,問之曰:「何處有水?」石人不言。乃拔劍斬石人,須臾,窮山水出。(出《獨異記》)
漢朝劉子光西征,遇山而渴,但無水。劉子光在山南面,見有一石人,問他說:「什麼地方有水?」石人不說話。於是劉子光撥劍砍下石人的頭。不一會兒,山水盡出。
益水
益陽縣在長沙郡界,益水在其陽。縣治東望,時見長沙城隍。人馬形色,悉可審辨。或停覽矚,移晷乃漸散滅。縣去長沙尚三百里,跨越重山,裡絕表顯,將是山嶽炳靈,冥像所傳者乎!昔光武中元元年,封太山,禪梁父。是日,山靈炳象,構成宮室。昔漢武帝遣方士徐宣浮海採藥,于波中,見漢家樓觀參差,宛然備矚,公侯弟宅皆滿目。班超在渾耶國,平旦,雲霞鮮明,見天際宮闕,館宇嚴列,侍臣左右,悉漢家也。如斯之類。難可審論。(出《錄異記》)
益陽縣在長沙郡邊界,益水在益陽縣南面。在縣城向東望,時常能見到長沙的護城壕,且人和車馬的形狀和顏色,都可以分辨出來。有時站住觀望,隨日影移動便漸漸散去消失。益陽縣離長沙有三百里,要跨越重山。在長沙城裡看不見的而城外看得很明顯。可能是山嶽的靈光,把陰間的景象反射出來了吧。當初光武帝中元元年,祭太山、祭梁父山。這一天,山中的靈光影象,構成宮殿屋宇。過去漢武帝派儒生徐宣漂洋過海採藥,在波浪中,徐宣看見漢朝樓臺高低不一,好象全都看在眼裡。公侯的府弟宅院滿眼都是。班超在渾耶國,一天早晨雲霞鮮豔明朗,班超見天邊現出宮殿,客館屋宇整齊地排列著,侍臣恭侯在左右,都是漢朝的景象。類似這樣的事,很難弄明白。
釀川
沈釀川者,漢鄭弘,靈帝時為鄉嗇夫。從宦入京,未至,夜宿於此。逢故人,四顧荒郊,村落絕遠。沽酒無處,情抱不申,乃投錢於水中而共飲。盡夕酣暢,皆得大醉。因便名為沈釀川,明旦分首而去。弘仕至尚書。(出《博物志》)
沉釀川這地方有段故事,漢朝的鄭弘,漢靈帝時在鄉里做嗇夫官,跟隨上官進京。還沒到京城,夜晚便住在這裡。在這裡遇見了以前的朋友,看看四周都是荒涼的郊外,近處根本沒有村落,沒有地方買酒,從感情上覺得心裡很不舒服,就把錢扔到水中以水做酒一起喝。大家暢快地喝了一夜,全部喝得大醉。因此便把這條河起名叫沈釀川。第二天早晨大家分頭離去。後來鄭弘官至尚書。
石脂水
高奴縣石脂水,水膩,浮水上如漆。採以膏車及燃燈,極明。(出《酉陽雜俎》)
高奴縣的石脂水,水中有油,浮在水面上就象油漆一樣。
採回去用它潤滑車軸和點燈,特別明亮。
元街泉
元街縣有泉,泉眼中水,交旋如盤龍。或試撓破之,隨手成龍狀,驢馬飲之皆驚走。(出《酉陽雜俎》)
元街縣有一眼泉,泉眼中的水,交錯旋轉就象盤旋的龍。有的人試著把它攪亂,可隨著人攪動的手勢又成了龍的形狀。驢和馬飲了泉水後都驚恐地逃走。
銅車
荊之清水宛口旁,義熙十二年,有兒群浴此水。忽見岸側有錢,出於流沙,因競取之。手滿置地,隨複流去。乃以襟結之,然後各有所得。流錢中有銅車,銅牛牽車之勢甚迅速。諸童奔逐,掣得車一腳,徑可五寸許。豬鼻,轂有六幅,通體青色,轂內黃銳。時沈敞守南陽,求得車腳。錢行時,貫草輒便停破,竟不知所終。(出《酉陽雜俎》)
荊州的清水河宛曲的入口處,東晉義熙十二年的時候,一群兒童在清水河中洗澡,忽然看見有錢從那裡湧出,於是群童都跑去揀錢。手拿滿了便放在地上,可是又被流水沖走了。群童就把錢放到紮起的衣襟裡,每個人都得到了一些。流錢中有一輛銅車,銅牛拉車的奔勢特別快。群童奔跑著去追車,拉到了銅車的一隻車輪。車輪的直徑有五寸左右,中間隆起為豬鼻形,車輪有六根幅條。整個車輪呈黑色,車輪中心的圓孔呈黃色且很細。當時沈敞任南陽太守,尋求到銅車的車輪,把它當作錢幣流通時,用草穿輪草便斷裂。竟然沒有人知道車輪最終的下落。
神牛泉
魏《土地記》曰:沮陽城東八十里,有牧牛山,下有九十九泉,即滄河之上源也。山在縣東北三十里,山上有道武皇帝廟。耆舊雲,山下亦有百泉競發。有一神牛,駁身,自山而降,下導九十九泉,飲泉竭,故山得其名。今山下導九十九泉,積以成川,西南流。(出《水經》)
北魏《土地記》上說,沮陽城東八十里,有座牧牛山,山下有九十九眼泉,是滄河的發源地。牧牛山在縣城東北三十里,山上有道武皇帝廟。老人們說,山下有百泉競發。有一頭神牛,身體象毛色不純的馬,從山上下來。山下流通的九十九眼泉水,都被神牛喝乾。所以這座山便叫做牧牛山。現在山下流通的九十九眼泉水,積蓄成了一條河,流向西南。
燕原池
燕原山天池,與桑乾泉通。後魏孝文帝,以金珠穿魚七頭,於此池放之。後與桑乾原得穿魚,猶為不信。又以金縷拖羊箭射著此大魚,久之,又與桑乾河得射箭所。山在嵐州靜樂縣東北百四十里,俗名天池,曰祁連汭。(出《洽聞記》)
燕原山天池,與桑乾河以泉水相通。北魏孝文皇帝,用金珠穿在七條魚頭上,在天池中把魚放掉。後來在桑乾河裡得到了頭上穿著金珠的魚。孝文皇帝還不信,又用金縷拖羊箭射中天池中的一條大魚。過了很長時間,又在桑乾河中得到了用箭射中的那條魚。燕原山在嵐州靜樂縣東北一百四十里,那地方俗稱天池,其實叫作祁連汭。
丹水
懷州北有丹水,其源出長平山。傳雲,秦殺趙卒,其水變赤,因以為名。上在太原知其故,詔改為懷水。(出《國史異纂》)
懷州北面有條河叫丹水,它的源頭出自長平山。傳說,秦將章邯坑殺趙國降卒,這條河的水就變成了紅色,所以叫做丹水。皇上在太原知道了其中的緣故,便下詔將丹水改名為懷水。
陸鴻漸
元和九年春,張又新始成名,與同恩生期於薦福寺。又新與李德裕先至,憩西廊僧玄鑑室。會才有楚僧至,置囊而息,囊有數編書。又新偶抽一通覽焉,文細密,皆雜記,卷末又題雲《煮水紀》(「記」原作「處」,據明抄本改)。太宗朝,李季卿刺湖州,至維揚,遇陸處士鴻漸。李素熟陸名,有傾蓋之歡,因赴郡。抵揚子驛中,將食,李曰:「陸君善茶,蓋天下聞,揚子江南零水,又殊絕。今者二妙千載一遇,何曠之乎!」命軍士信謹者,挈瓶操舟,深詣南零取水,陸潔器以俟。俄水至,陸以杓揚水曰:「江則江矣,非南零者,似臨岸者。」使曰:「某棹舟深入,見者累百人,敢紿乎?」陸不言,既而傾諸盆,至半,陸遽止。又以杓揚之曰:「自此南零者矣。」使蹶然大駭,馳下曰:某自南零齎齊至岸,舟蕩半,懼其尠,挹岸水以增之。處士之鑑,神鑑也,其敢隱欺乎!」李大驚賞,從者數十輩,皆大驚愕。李因問陸,既如此,所經歷之處,水之優劣可判矣。陸曰:「楚水第一,晉水最下。」李因命口占而次第之。(出《水經》)
唐元和九年春,張又新剛剛成名,便與同時中舉的人約定在薦福寺相聚,張又新和李德裕先到了,便到西廂房的和尚玄鑑的房中休息。恰巧有個南方和尚走了進來,放下裝東西的口袋就躺下休息。口袋裡有幾編書,張又新隨手抽出一本從頭至尾地閱讀。文字小而稠密,都是雜記。書的末尾又題《煮水記》。書上說,唐太宗掌朝時,封李季卿為湖州刺史。李季卿在上任途中走到維揚,遇見到隱居的陸鴻漸。李季卿對陸鴻漸的名字一向很熟悉,現在又見到了陸鴻漸本人,真有如老朋友見面一樣高興,於是二人一同前往郡城。抵達揚子驛中,快要吃飯的時候,李季卿說:「陸君善於茶道,天下聞名,而揚子江南零水,又特別超乎尋常。今天你的好茶道和這裡的好水,可以說是千年才遇上一次,為什麼要放過這次機會呢?」說完便命令誠實謹慎的軍士,提著水瓶操著小船,到南零深處去取水。陸鴻漸將茶具擦拭乾淨在那裡等著。時間不長水到。陸鴻漸用勺子舀水說:「江水倒是江水,但不是南零水,好像江岸邊的水。」取水的軍士說:「我划船深入,遇見的有上百人,我敢欺哄嗎?」陸鴻漸不言語,把水倒向盆裡。倒了一半,陸鴻漸急忙停住,又用勺子舀水說:「從這往下才是南零水。」取水的軍士頓時很吃驚,跪下說:「我從南零懷抱水瓶到江岸,因船搖盪而灑去一半。我怕水少,就舀江岸邊的水把水瓶加滿。這位處士的鑑別能力,真是神了,誰還敢隱瞞欺騙他嗎?」李季卿大為驚歎讚賞,跟從的幾十個人,都很驚愕。李季卿於是問陸鴻漸說:「既然這樣,您所經過地地方,水的好壞就可以判斷了」。他說,「楚水第一,晉水最下等」。李季卿便讓陸鴻漸口述排列出各處水的等級。
零水
贊皇公李德裕,博達士。居廊廟日,有親知奉使於京口,李曰:「還日,金山下揚子江中零水,與取一壺來。」其人舉棹日,醉而忘之。泛舟止石城下,方憶。乃汲一瓶於江中,歸京獻之。李公飲後,嘆訝非常。曰:「江表水味,有異於頃歲矣。此水頗似建業石城下水。」其人謝過不隱也。(出《中朝故事》)
贊皇公李德裕,是個博學通達之人。在朝廷做官的時候,他有個親信奉命出使京口,李德裕對那個人說:「你回來時,金山下揚子江中的零水,給我取回來一壺。」那人乘船回來那天,因喝醉了酒而忘了取水的事。船到石頭城下時,才想起來,就在江中打了一瓶水回到京城獻給了李德裕。李公飲後,非常驚訝,就說:「江南水的味道,有異於幾年前了。這水很象建業石頭城下的水。」那人便向李德裕道歉,不再隱瞞自己的過錯。
龍門
龍門人皆言善遊,於懸水,接木(「木」《國史補》下作「水」。)上下,如神。然寒食拜埽,必於河濱,終為水溺死也。(出《國史補》)
龍門人都說他們善於游泳。在瀑布中,抱著木頭上下,象神仙一樣,然而清明節祭拜掃墓,也一定要在河邊,還是有人終於被水淹死。
漏澤
漏澤,據酈元注水經雲,姚墟東有漏澤,方十五里,綠水泓澄。凡三大澤,曲際有阜,俗謂之媯亭。側有三石穴,廣員三尺,而有通否,水自盈漏。漏則數夕之中,傾竭陂澤中矣。左右居人,識其將漏,預以水為曲拔(「水為曲拔」《水經注》卷二五作「木為曲洑」。)物障穴口,魚鱉異鱗,不可勝載矣。今按此澤漏,凡穴區別,所謂車箱漏、鼓漏、土漏、雞漏、豬漏。春夏積水,秋冬漏竭,居人知之,不過三日之中俱盡。在今兗州泗水縣治東七十里。(原缺出處,明抄本作出《七閩記》)
漏澤,據酈道元的《水經注》上說,姚墟東面有漏澤,方圓十五里,綠水深廣清澈。一共有三個大澤,彎曲的邊緣有座土山,當地稱它為媯亭。旁邊有三個石洞,三尺寬,不管通與不通的,水都自然充滿又自然漏掉。石洞在幾個晚上,便將澤中水全部漏幹。在左右居住的人,知道它要漏的時候,預先用東西堵住洞口,捉到的魚鱉和別的水生物,用車都裝不下。今現在按照這些漏穴的樣子,可以把它們區別開來,人們分別叫它們車箱漏、鼓漏、土漏、雞漏、豬漏。澤中春夏積水,秋冬漏盡,居住在這裡的人都知道,不超過三天全都漏盡。漏澤在現在的兗州泗水縣城東七十里。又
兗州東南接沂州界,有陂,周圍百里而近。恆值夏雨,側近山谷間流注所聚也,深可袤丈。屬春雨,即魚鱉生焉。或至秋晴,其水一夕悉陷其下而無餘。故彼之鄉里,或目之為漏陂,亦謂之陷澤。其水將漏,即有聲,聞四遠數十里分,若風雨之聚也。先回旋若渦勢,然後淪入於穴。村人聞之日,必具車乘及驢駝,竟拾其魚鱉,輦載而歸。率一二歲陷,莫知其趨向及穴之深淺焉。(出《玉堂閒話》)
兗州東南和沂州交界的地方,有個大水池,周圍有近百里。每年夏天的雨水,從附近山谷中流下來注入到這裡聚集而成,大約有一丈多深。春天的雨水流入池中,立刻有魚鱉生長。到了晴朗的秋天,池中的水一個晚上就全都滲進池底而一點不剩。所以水池附近的住戶,有的人看到了水池漏水就叫它漏池,也有的人把它叫作陷澤。池水要漏的時候,立即發出聲響,聲響可傳到四周幾十裡遠,就象狂風暴雨會聚在一起到來一樣。池水先旋轉,然後沉入池底的洞穴中。村裡的人聽見水池發出要漏的聲響那天,必定準備好車輛以及驢和背囊趕來,拾盡池中的魚鱉,裝滿車載滿背囊而回。池水大致一二年滲漏一次,不知道水的去向,以及洞穴的深淺。
重水
凡物有水,水由土地。故江東宜綾紗,宜紙鏡,水故也。蜀人織錦初成,必濯於江水,然後紋彩煥發。鄭人滎水釀酒,近邑水重。斤兩與遠郊數倍(出《國史補》)
凡是有水的地方,水質由於土質和地理的不同而不同。所以江東適宜紡紗織綾,適宜造紙製鏡,皆水質的緣故。蜀中的人織成錦緞後必須在江水中洗,上面的花紋和色彩才能煥發。鄭人用滎水釀酒,距城鎮近的地方的水就重,斤兩與距城鎮遠的地方相比重幾倍。
湘水
湘水至清,深五六丈,下見底,碎石若樗蒲子,白沙如霜雪,赤岸若朝霞。(出羅含《湘川記》)
湘水特別清,水深五六丈,能看見下面的水底。水底的碎石象樗蒲子一樣多采,白沙象霜雪一樣玉潔,赤岸象朝霞一樣鮮紅。
暴水
青城山,因滯雨崖崩,暴水大至,在丈人觀後,高百餘丈,殿當其下,將憂摧壞。俄有墜石如岸,堰水向東,竟免漂陷。觀中常汲溪水,以供日食,甚以為勞。自此暴水出處,常有流泉,直注廚內,其味甘香,冬夏不絕。(出《錄異志》)
青城山,因雨水積阻而使山崖崩塌,又猛又急的大水因沒有了阻擋而衝了過來。到達丈人觀後面,大水有一百多丈高,觀中的大殿在水的下面,將有摧毀大殿的危險。頃刻間有一條巨石墜落下來象堤岸一樣,攔截大水向東流去,終於免除了大患。以前觀中常年從小河裡打水,用來供給日常飲食。每日打水很是勞累,從這次大水流過的地方,常有流動的泉水,一直流到廚房裡。泉水味道甜香,冬夏不絕。
仙池