卷第三百七十四 靈異

太平廣記 宋太宗 第2頁,共2頁

玄宗皇帝御容,夾苧作。本在周至修真(「修真」原作「縣貞」。據明抄本改。)觀中。忽有僧如狂,負之,置於武功潛龍宮。宮即神堯故第也,今為佛宇。御容唯衣絳紗衣幅巾而已。寺僧雲:「莊宗入汴,明宗入洛,洎清泰東赴伊(「伊」原作「依」。據明抄本改。)瀍之歲。額上皆有汗流。」學士張沆,嘗聞之而未之信。及經武功,乃細視之,果如其說。又意其雨漏所致,而幅巾之上則無。自天福之後,其汗遂絕。高陵縣又有神堯先世莊田,今亦為宮觀矣。有柏樹焉,相傳雲,高祖在襁褓之時,母即置放柏樹之陰,而往餉田。比餉回,日斜而樹影不移,則今柏樹是也。史傳不載,而故老言之。(出《玉堂閒話》)

唐玄宗李隆基的御像,是夾雜著苧麻製作的。原來擺在陝西周至修真觀中。忽然有一天,有個和尚瘋也似地揹著它,把它放置到武功潛龍宮。此宮就是唐堯的舊宅第,現在變成了佛堂。玄宗的御像只穿絳色紗衣,戴一絳色幅巾。寺院的僧人說:「五代時後唐莊宗進入開封,明宗進入洛陽,等到清泰東去伊水瀍水那年,玄宗御容額頭上都有汗水流淌。」學士張沆,曾經聽說此事但卻不信,直到經過武功時,親自細看了一下,果然象傳說的一樣。不過,他懷疑那是漏雨造成的,可玄宗的幅巾上卻是乾乾的。從五代後晉高祖天福年之後,御容上的汗水就斷絕了。高陵縣還有唐堯先輩的莊田,如今也變成宮觀寺院了。那裡長著一株古柏樹,人們傳說:唐高祖在襁褓為嬰兒時,母親把他放在柏樹的陰影下,到田地裡去祭祀;待她回來時,只見日頭斜了但樹影卻未移動,就是現在的那株柏樹。當然,這在史書上沒有記載,是聽老人傳說的。

渝州蓮花

渝州西百里相思寺北石山,有佛跡十二,皆長三尺許,闊一尺一寸,深九寸,中有魚文。在佛堂北十餘步。貞觀二十年十月,寺側泉內,忽出紅蓮花,面廣三尺。遊旅往還,無不嘆訝,經月不滅。昔齊荊州城東天子井,出錦。於時士女取用,與常錦不異,經月乃歇。亦此類也。(見吳均《齊春秋》)

渝州西一百里處相思寺附近的北石山上,有十二個佛的腳印,都三尺左右長,一尺一寸寬,九寸深,中間有古代的魚紋。這些腳印在佛堂北面十多步遠。唐代貞觀二十年十月,寺院旁邊的泉水中,忽然長出紅蓮花,面積足有三尺多寬,遊觀者來來往往,沒有不驚歎的。這蓮花經過一個多月也沒有凋謝。當年齊朝荊州城東的天子井往上漂錦緞,士人和女子們紛紛拿用,與平常的錦緞沒有什麼區別,經過一個多月才停止,也跟這忽然長出蓮花的事類似。

玉馬

沈傅師為宣武節度使。堂前忽馬嘶,其聲甚近,求之不得。他日,嘶聲漸近,似在堂下。掘之,深丈餘,遇小空洞。其間得一玉馬,高三二寸,長四五寸,嘶則如壯馬之聲。其前致碎硃砂,貯以金槽。糞如綠豆,而赤如金色。沈公恆以硃砂喂之。(出《聞奇錄》)

沈傅師任河南宣武節度使。一天,他家門前有馬嘶鳴,聲音似乎很近,卻又找尋不到。後來有一天,那馬叫聲更近了,好象就在廳堂下面。挖了一丈多深,遇到了個小洞穴,得到一隻玉馬。它二三寸高,四五寸長,叫起來象壯馬嘶鳴。在它的前面放著一些碎硃砂,用金槽貯藏著。它的糞蛋綠豆大小,金子般的顏色。沈公經常用硃砂餵它。

華山道侶

處士元固言,貞元初,嘗與道侶遊華山。谷中見一人股,(「股」原作「服」,據《酉陽雜俎》十改。)襪履甚新,斷處如膝頭,初無痕跡。(出《酉陽雜俎》)

處士元固說,在唐代貞元初年,曾經和道侶漫遊華山。他們在山谷中看見一條人的大腿,襪子和鞋都很新,斷處象膝蓋骨的頭,原來一點傷痕也沒有。

鄭仁本弟

唐大和中。鄭仁本表弟,不記姓名。常與一王秀才遊嵩山,捫羅越澗,境極幽夐,忽迷歸路。將暮,不知所之。徙倚間,忽覺叢中鼾聲。披榛窺之,見一人布衣,衣甚潔白,枕一袱物,方眠熟。即呼之曰:「某偶入此徑,迷路,君知向官道無?」其人舉首略視,不應復寢。又再三呼之,乃起坐,顧曰:「來此。」二人因就之,且問其所自。其人笑曰:「君知月七寶合成乎?月勢如丸,其影多為日爍。其亞處也,常有八萬二千戶修之。子即一數。」因開袱,有斤鑿事。玉屑飯兩裹,授與二人曰:「分食此,雖不足長生,無疾耳。」乃起,與二人指一歧徑,曰:「但由此,自合官道矣。」言已不見。(出《酉陽雜俎》)

唐代太和年間,鄭仁本有個表弟,記不住他的姓名了。曾經和一個王秀才遊嵩山,他們攀藤越澗,來到一極幽之境時,忽然迷失歸途。將近天晚,不知該到什麼地方去。他們正躊躇間,忽然聽到樹叢中有打鼾的聲音,便撥開榛柴棵子察看,只見一個穿布衣的人,衣裳很潔白,枕著一個包袱剛剛睡熟。他二人急忙將他喚醒,說:「我們偶然來到此地,迷了路,你知道哪裡有大道嗎?」那人抬頭看了他們一眼,不吱聲又要睡。他二人再三喊他,他才坐起來,轉過頭來說道:「到這裡來。」二人於是走上前去,並問他來自何方。那個人笑著說:「你們知道月亮是七寶合成的嗎?月亮的情況像圓球,它的陰影多半是被太陽銷熔的,在它的暗處,常常有八萬二千人在那裡修整,我就是其中的一個。」於是他開啟包袱,裡面有斧鑿等物。他拿出兩包用玉屑做成的飯糰子,送給二人說:「分吃這個東西雖然不足以長生不老,但卻可以免除疾病了!」然後站起來,給二位指點一條岔道,說:「只要從這向前走,自然就可以上大道了。」話音剛落,人已不見蹤影。

楚州僧

楚州界內小山,山上有室而無水。僧智一掘井,深三丈遇石。鑿石穴及土,又深五十尺,得一玉。長尺二,闊四寸,赤如榴花。(「榴花」二字原空闕,據明抄本補。)每面有六龜子,紫色可(「紫色可」三字原空闕,據明抄本補。)愛,中若可貯水狀。僧偶擊一角視之,遂瀝血,半月日方止。(出《酉陽雜俎》)

楚州界的有座小山,山上有房屋但是沒有水。和尚智一想挖口井,挖到三丈深時遇到一塊石頭。鑿開石頭見到土,又挖了五十尺深,得到一塊玉。這玉一尺二寸長,四寸寬,象石榴花一樣紅。每個面都有六個龜子,紫色的,非常可愛,中間象能貯水的樣子。智一和尚偶然擊打一個角看看,一股血水就從裡面瀝瀝滴出,半個月才停止。

胡氏子

洪州胡氏子,亡其名。胡本家貧,有子五人,其最小者,氣狀殊偉。此子既生,家稍充給。農桑營贍,力漸豐足。鄉里鹹異之。其家令此子主船載麥,溯流詣州市。未至間,江岸險絕,牽路不通。截江而渡,船勢抵岸,力不制,沙摧岸崩。穴中得錢數百萬,乃棄麥載錢而歸。由是其家益富,市置僕馬,營飾服裝。鹹言此子有福。不欲久居村落,因令來往城市。稍親狎人事。行及中道,所乘之馬跪地不進。顧謂其僕曰:「船所抵處得錢,今馬跪地,亦恐有物。」因令左右副斫之。得金五百兩。齎之還家。他日復詣城市,因有商胡遇之,知其頭中有珠,使人誘而狎之,飲之以酒,取其珠而去。初額上有肉,隱起如球子形,失珠之後,其肉遂陷。既還家,親友眷屬,鹹共嗟訝之。自是此子精神減耗,成疾而卒,其家生計亦漸亡落焉。(出《錄異記》)

洪州胡氏有個兒子,忘記了他的名字。胡家原來很窮,一共有五個兒子,他是其中最小的,氣質容貌不一般。他一生下來,家裡便稍稍寬裕起來,種田養蠶,日子一天比一天好。鄉里人都感到奇怪。一天,家裡讓他押著載麥子的船,逆流而上去州市。快要到時,大江兩岸峭壁險絕,纖道不通,只好橫江而渡,結果船抵向岸去,怎麼也控制不了,最後沖垮了堤岸。不料,從那堤穴中得到了好幾百萬錢!於是,他便扔棄麥子載錢而歸。從此,他家越發富足了,僱僕人買車馬,買服裝和首飾。人們都說這小子有福氣。他不想久居鄉下,家裡就讓他經常往城裡跑,漸漸地就學壞了。一日行至中途,他的馬竟跪地不起。他回頭對僕人說:「上次咱們是在撞船處得到的錢,現在馬跪地不起,也恐怕會有什麼好寶貝呢!」於是讓手下人挖地,結果又得到五百兩黃金,拿回家去。後來有一天,他又進城去,遇到一位經商的胡人。見他頭上有珍珠,那胡商便同他親近戲狎,誘惑於他。後來將其灌醉,把他頭上的珍珠拿跑了。原來他額上有塊肉,暗暗突起如球狀,失去珍珠之後,那塊肉就陷下去了。他當即回到家中,親友家人都嘆訝不已。從此,他精力減退,患病而死,家道也漸漸衰落下來。

王蜀先主

唐僖宗皇帝,播遷漢中,蜀先主建為禁軍都頭。與其儕於僧院擲骰子,六隻次第相重,自么至六。人共駭之。他日霸蜀。因幸興元,訪當時僧院,其僧尚在。問以舊事,此僧具以骰子為對。先主大悅,厚賜之。(出《北夢瑣言》)

唐代僖宗皇帝,流離遷徙到陝西漢中後,前蜀先主王建任禁軍都頭。一日,他與下屬在僧院裡擲骰子,六隻骰子依次相重合,從么點到六點。人們都為此事感到驚駭。以後王建在蜀地稱霸。一次因為巡幸興無,訪問當時的那座僧院,和尚還在。提起舊事,那和尚都用骰子的事答對。先主王建非常高興,厚厚地賞賜了他。

廬山漁者

廬山中有一深潭,名落星潭,多漁釣者。後唐長興中,有釣者得一物,頗覺難引,迤邐至岸。見一物如人狀,戴鐵冠,積歲莓苔裹之。意其木則太重,意其石則太輕,漁者置之潭側。後數日,其物上有泥滓莓苔,為風日所剝落,又經雨淋洗,忽見兩目俱開,則人也。歘然而起,就潭水盥手靧面。眾漁者驚異,共觀之。其人即詢諸(「詢」原作「語」。「諸」字原空闕,據明抄本改補。)漁者,本處土地山川之名,及朝代年月甚詳審,問訖,卻入水中,寂無聲跡。然竟無一人問彼所從來者。南中吏民神異之,為建祠壇於潭上。(出《玉堂閒話》)

廬山中有一深水潭,名叫落星潭,經常有人來此垂釣。後唐明宗長興年間,有個釣魚人釣到一個怪物,覺得難以牽引,費了一番周折才把它拖上岸。這怪物象人的形狀,戴著鐵帽子,被多年的青苔包裹著。說它是木頭又太重,說它是石頭又太輕,釣魚人把它扔到了潭邊。幾天之後,那怪物身上的泥潭青苔被風日剝落,又經雨淋洗,忽然見其睜開雙眼,原來是個人。他忽然站起來,撩著潭水洗洗手臉。眾垂釣者驚訝不已,都圍上去看。那人就詢問這裡土地山川的名字,以及朝代年月等,很詳細。問罷,轉身鑽入水中,寂然無聲無跡。但竟無一人問他從何而來。南中的吏民們覺得此事怪異而神奇,為他在潭邊修建起一座祠堂。

桂從義

池陽建德縣吏桂從義,家人入山伐薪,常所行山路,忽有一石崩倒。就視之,有一室。室有金漆柏床六張,茭薦芒簟皆新,金翠積疊。其人坐床上,良久,因揭簟下,見一角柄小刀,取內懷中而出。扶起崩石塞之,以物為記。歸呼家人共取。及至,則石壁如故,了無所見。(出《稽神錄》)

陝西池陽建德縣吏桂從義,他的家人進山砍柴,平常行走的山路旁,忽然崩倒一塊山石。家人上前去看,只見那裡露出一屋室。室內有六張全漆的柏木床,草墊竹蓆等都是新的,金銀首飾堆了很多。他在床上坐了很久,然後就揭開竹蓆,看見一把角柄小刀,拿起揣進懷裡就走了出來。接著,他扶起那塊崩石塞住洞室,並用東西作個記號。回家招呼人一起去拿那些財寶。等大家趕到後,只見那石壁完好如初,什麼也沒有看到。

金精山木鶴

虔州虔化縣金精山,昔長沙王吳芮時,仙(「仙」字原闕,據明抄本補。)女張麗英飛昇之所,道館在焉。巖高數百尺,有二木鶴,二女仙乘之。鐵鎖懸於巖下,非榜道所及,不知其所從。其二鶴,恆隨四時而轉,初不差忒。順義道中,百勝軍小將陳師粲者,能卷簟為井,(「井」原作「牛」,據明抄本改。)躍而出入。嘗與鄉里女子遇於巖下,求娶焉。女子曰:「君能射中此鶴目,即可。」師粲即一發而中,臂即無力,歸而病臥。如夢非夢,見二女道士,饒床而行。每過,輒以手拂師粲之目,數四而去。竟失明而卒。所射之鶴,自爾不復轉,其一猶轉如故。辛酉歲,其女子猶在。師粲之子孫,亦為軍士。(出《稽神錄》)

虔州虔化縣有座金精山。當年長沙王吳芮當政時,仙女張麗英就在這裡飛昇上天,如今道館還在。此處山岩有好幾百尺高,還有兩隻木鶴,是二位仙女騎的。鐵鎖鏈子懸在岩石下邊,不是立標誌開闢道路時搞的,誰也不知道它是怎麼來的。那兩隻木鶴,總是隨著四季的變化而動,一點也不差。順義道里,百勝軍有個小將叫師粲,能夠將竹蓆捲成井狀,自由地跳進跳出。一次,他與一鄉里女子在巖下相遇,他向她求婚,那女子說:「你能射中那鶴眼,就可以。」師粲一發即中。不料,他立刻覺得臂軟無力,回來就病倒在床。似夢非夢中,他看見二位女道士,繞床而走,每走一圈就用手摸摸他的眼睛。四五圈之後,她們便離去。而師粲則失明而死。被射中的那隻鶴從此不再轉動,另外那隻還轉動如初。辛酉年,那位鄉里女子還在,師粲的子孫也做了軍士。

賣餅王老

廣陵有賣餅王老,無妻,獨與一女居。王老晝日,自賣餅所歸家,見其女與他少年共寢於北戶下。王老怒,持刀逐之,少年躍走得免。王老怒甚,遂殺其女。而少年行至中路,忽流血滿身。吏呵問之,不知所對。拘之以還王老之居,鄰伍方案驗其事。王老見而識之,遂抵罪。(出《稽神錄》)

廣陵有位賣餅的王老,死了妻子,獨自和一個女兒居住。王老有一天從賣餅處回家,看見女兒和一個少年正在北窗下共枕,頓時大怒,拿起刀就追。那少年跑得快,得以倖免;王老氣極了,就殺死了自己的女兒。而少年跑在半路上,忽然滿身流血,官吏斥問他,他又說不出原因。於是,便將他拘捕押到王老處。這時,人們正為那案子勘查現場,王老認出那位少年,於是就讓他抵了罪。

桃林禾

閩王審知,初為泉州刺史。州北數十里,地名桃林。光啟初,一夕,村中地震有聲,如鳴數百面鼓。及明視之,禾稼方茂,了無一莖。試掘地求之,則皆倒懸在土下。其年,審知尅晉安,盡有甌閩之地。傳國六十年。至於延羲立,桃林地中復有鼓聲。時禾已收,惟餘梗在田。及明視之,亦無一莖。掘地求之,則亦倒懸土下。其年,延羲為左右所殺,王氏遂滅。(出《稽神錄》)

閩王王審知,當初任泉州刺史。在州城以北幾十裡處,有一個地方叫桃林。唐代僖宗光啟年間,一天晚上,村中地震發出聲響,如幾百面鼓在敲。待到天亮一看,那長得正茂盛的莊稼已不見一株。試著挖地尋找,原來那禾苗都倒懸在土下。那年,審知攻克晉安,完全佔領了閩、浙一帶,傳國六十年。到延羲登基時,桃林地裡又響鼓聲。這時莊稼已經收了,只剩下禾梗還在田間。等到天明去看,也沒有剩一棵。掘地一找,竟然也是倒懸土下。那年,延羲被身邊的人殺害,王氏王朝也就滅亡了。

王延政

王延政為建州節度,延平村人夜夢人告之曰:「與汝富,旦入山求之。」明日入山,終無所得。爾夕,復夢如前。村人曰:「旦已入山,無所得也。」其人曰:「但求之,何故不得?」於是明日復入。向暮,息大樹下,見方丈之地獨明淨,試掘之,得赤土如丹。既無他物,則負之歸。飾(「飾」字原闕,據明抄本改。)以牆壁,煥然可愛。人聞者,競以善價。從此人求市。延政聞之,取以飾其宮室,署其人以牙門之職。數年,建州亦敗。(出《稽神錄》)

王延政任建州節度使時,延平村有個人夢見有人告訴他:「我想給你富貴,明天早晨進山去找吧。」第二天,那個人進了山,結果一無所獲。這天晚上,又復夢如前。村裡人說:「我早晨已經進山,不是什麼也沒找到嗎?」那個人說:「只要去找,哪有找不到之理?」於是,他第二天又進山了。傍晚,他在大樹下休息,看見前面有塊一丈見方的土地特別明淨,他試著挖掘下去,得到一些如丹的紅土。既然沒有其他東西,他就將那紅土揹回家中,粉飾牆壁,光閃閃的非常可愛。人們聽說了,競相用高價來買。此後,這個人又到集市上尋求買主。閩王王延政聽說了此事,拿那紅土來粉飾宮室,並讓那人到衙門裡做事。幾年之後,建州也就失敗了。

洪州樵人

洪州樵人,入西山岩石之下。藤蘿甚密,中有一女冠,姿色絕世,閉目端坐,衣帔皆如新。眾觀之不能測,或為整其冠髻,即應手腐壞。眾懼散去。復尋之,不能得。(出《稽神錄》)

洪州的樵夫到西山岩石下砍柴。那裡藤蘿稠密,只見一位姿色絕代的女道士,閉目端坐,身上的衣裳霞帔都像新的。大家看半天不能理解,有人便上前為她整理冠髻,不料,他一伸手那冠髻就腐壞了,眾人嚇得四散而逃。再來尋找她,卻怎麼也找不到了。