張易之要敗毀的時候,他的母親韋氏,叫阿藏,在家裡坐著,家人報告說,有很多車馬和騎馬的隨從,來到門前就下車下馬,可能是宮內的官員。阿藏出去迎接,什麼也沒看到。另外,野狐幾次擎著飯甕從牆頭上越過。不到十天禍事就到了。武則天垂拱年之後,各州有許多把母雞變成的公雞進獻到宮中來的,這是武則天當政的徵兆。
李承嘉
唐神龍中,戶部尚書李承嘉,不識字,不解書,為御史大夫,兼洛州長史。名判司為狗,罵御史為驢,威振朝廷。西京造一堂新成,坊人見野狐無數,直入宅。須臾堂舍四裂,瓦木一聚,判事筆管,手中直裂。別取筆,復裂如初。數日,出為藤州員外司馬卒。(出《朝野僉載》)
唐朝中宗神龍年間,戶部尚書季承嘉,不認識字,不懂書,卻是御史大夫,兼洛陽長史。他叫判司是狗,罵御史是驢,威振朝廷。西京建造一所堂屋剛建成,街坊有人看到無數的野狐直跳進宅中。不一會堂舍四下裂開,瓦木堆積到一起。判事的筆管,在手裡直接就裂開了。他另取一管筆,又裂了。幾日後,貶為藤州員外司馬而死。
泰州人
太定年中,泰州赤水店,有鄭家莊。有一兒,年二十餘,日晏,於驛路上,見一青衣女子獨行,姿容殊麗,問之,雲:「欲到鄭縣,待二婢未來,躊躇伺候。」此兒屈就莊宿,安置廳中,供給酒食,將衣被同寢。至曉,門久不開,呼之不應。於窗中窺之,惟有腦骨頭顱在,餘並食訖。家人破戶入,於樑上暗處,見一大鳥,衝門飛出,或雲是羅剎魅也。(出《朝野僉載》)
太定年間,泰州赤水店,有個鄭家莊。莊裡有一個年輕男子,二十多歲,日暮時分,走在驛道上,看見一位青衣女子獨自走路。女子姿容特別美麗。他上前一問,女子說要到鄭縣去,正在等兩個婢女,婢女還沒來,她便躊躇等候。這個年輕人讓女子到莊上住宿,把她安置在廳中,供給她酒飯,拿來衣被與她同寢。到天明,門很久不開,喊他他也不應。從窗子往裡一看,見他只剩下頭骨了,其餘的都吃完了。家人破窗而入,在樑上的黑暗處,見到一隻大鳥,衝著門飛出去。有的人說,這是羅剎鬼。
梁載言
唐懷州刺史梁載言,晝坐廳事,忽有物如蝙蝠,從南飛來,直入口中,翕然似吞一物,腹中遂絞痛,數日而卒。(出《朝野僉載》)
唐朝懷州刺史梁載言,白天坐在廳堂裡,忽然有一個象蝙蝠的東西,從南邊飛來,一直飛入他的口中,一張一合象吞下一個東西,肚子裡於是就絞痛,幾天後就死了。
範季輔
鄜城尉範季輔,未娶。有美人崔氏,宅在永平裡,常依之。開元二十八年二月,崔氏晨起下堂,有物死在階下。身如狗,項有九頭,皆如人面,面狀不一,有怒者,喜者,妍者,醜者,老者,少者,蠻者,夷者,皆大如拳,尾甚長,五色。崔氏恐,以告季輔。問諸巫,巫言焚之五道,災則消矣。乃於四達路積薪焚之,後數日,崔氏母殂,又數日,崔氏死,又數日,季輔亡。(出《記聞》)
陝西鄜城縣尉範季輔,沒有娶。有個姓崔的美人,家在永平裡,常常依靠範季輔。開元二十八年二月,崔氏早晨起來走下堂來,見有個東西死在階下,身體象狗,脖子上有九個腦袋,都象人的模樣,面相各不一樣,有怒的、喜的、俊的、醜的、老的、少的、野蠻的、溫和的,都象拳頭那麼大。那東西尾巴很長,五色。崔氏害怕,把這事告訴了範季輔。範季輔向巫師打聽這件事,巫師說把它焚燒在道口,就可以消災。於是就在十字路口堆起柴火燒那東西。過了幾天,崔氏的母親死了。又過了幾天,崔氏死了。又過了幾天,範季輔死了。
洛陽婦人
玄宗時,洛陽婦人患魔魅,前後術者治之不愈。婦人子詣葉法善道士,求為法遣。善雲:「此是天魔,彼自天上負罪,為帝所譴,暫在人間。然其譴已滿,尋當自去,無煩遣之也。」其人意是相解之詞,故求祐助,善雲:「誠不惜往,乃攜人深入陽翟山中。」絕嶺有池水,善於池邊行禁,久之,水中見一頭髻,如三間屋,冉冉而出,至兩目,睒如電光。須臾雲霧四合,因失所在。(出《廣異記》)
唐玄宗時,洛陽有一婦人患魔魅之症,前後經許多術士治療都沒治好。婦人的兒子拜見葉法善道士,求他為母親作法除邪。葉法善說:「這是天魔,它在天上犯了罪,被玉帝譴責,暫時留在人間。但是它的譴責期已滿,不久將自動離去,不必特意打發它。」那人認為這是推脫的話,所以要求祐助。葉法善說:「我確實不是不肯去。」於是就帶著人深入到陽翟山中。絕嶺上有一個水池,葉法善在池邊作禁妖邪的法術。作了很久,水中出現一個頭髻,象三間屋那麼大,慢慢露出來。露到兩眼,眨動如電光。不一會兒雲霧四起,就不知它哪裡去了。
裴休貞
金吾將軍裴休貞,微時,居教業裡。有客過之,休貞飲客,其弟皆預。日晚客去,休貞獨臥廳事。昏後,休貞醒,繞床有聲曰:「哥哥去娘子。」如此不絕。休貞視呼者,狀甚可畏,繞之不止。休貞懼,跳門呼奴,奴以燈來,其弟亦至。於是怪依燈影中,狀若崑崙,齒大而白,長五尺。休貞弟休元,素多力,擊之以拳,應手有聲,如擊鐵石,怪形即滅。其歲,休貞母殂。(出《記聞》)
金吾將軍裴休貞,地位低下的時候,住在教業裡。有一客人來拜訪他,裴休貞給那客人酒喝,他的弟弟們都參加了。天晚了客人離去,裴休貞獨自躺在廳堂裡。黃昏後,裴休貞醒了,聽到床周圍有聲音說:「哥哥讓娘子離去。」這樣的聲音不斷出現。裴休貞看那說話的人,樣子很可怕,繞床不止。裴休貞害怕了,跳到門外喊奴婢,奴婢捧著燈來,他的弟弟也來了。於是那怪物依在燈影中,樣子象崑崙山,牙齒很大而且白,五尺長。裴休貞的弟弟裴休元,平素很有力氣,用拳打那怪物。隨著打出去的手有回聲,象打在鐵石之上。那怪物的形狀就不見了。那年,裴休貞的母親死了。
牛成
京城東南五十里,曰孝義坊,坊之西原,常有怪。開元二十九年,牛肅之弟成,因往孝義,晨至西原,遇村人任杲,與言。忽見其東五百步,有黑氣如轜車,凡十餘。其首者高二三丈,餘各丈餘,自北徂南,將至原窮。又自南還北,累累相從。日出後,行轉急,或出或沒。日漸高,皆失。杲曰:「此處常然,蓋不足怪。數月前,有飛騎者,番滿南歸,忽見空中有物,如角馱之像。(「如角」五字原闕,據明抄本補。)飛騎刀刺之,角馱湧出為人,身長丈餘,而逐飛騎。飛騎走,且射之,中。怪道少留,又來踵,飛騎又射之,乃止。既明,尋所射處,地皆有血,不見怪。因遇疾,還家,數日而卒。」(出《記聞》)
京城東南五十里,叫孝義坊。孝義坊西邊的原野上,常常有怪物。開元二十九年,牛肅的弟弟牛成,因為要到孝義坊,早晨來到西原,遇到村裡人任杲,就跟他說話。忽然見他以東五百步的地方,有黑氣象喪車似的,一共十幾輛。那為首的一輛有兩三丈高,其餘的各一丈多高。從此往南走,要走到原野的盡頭時,又從南迴頭向北來,一輛一輛地跟隨著。日出後,車速較快,有時出現,有時隱沒。太陽漸漸升高,車輛全都消失。任杲說:「這地方常常這樣,不足為怪。幾個月之前,有個騎馬飛奔的人,急速向南歸去。忽然見空中有一個東西,象長角的馱馬。飛騎用刀刺它。長角的馱馬湧出來,變成人,身高一丈多,反而來追飛騎。飛騎跑了,並且回頭射它。射中了。那怪物就停留了一會兒,又來跟隨飛騎。飛騎又射它,它才停止。天亮之後,找到射它的地方,滿地都是血,沒見到怪物。於是得了病,回到家裡幾天就死了。」
張翰
右監門衛錄事參軍張翰,有親故妻,天寶初,生子,方收所生男,更有一無首孩子,在傍跳躍。攬之則不見,手去則覆在左右。按《白澤圖》曰。其名曰「常」。依圖呼名。至三呼。奄然已滅。(出《記聞》)
右監門衛錄事參軍張翰,有一個親友的妻子,在天寶初年生孩子,剛把生下的男孩收起來,又有一個沒頭的孩子在旁邊跳躍。用手去抓他就不見了,手離開就又出現在左右。按照《白澤圖》的說法,無頭的孩子叫「常」。依照圖上的說法喊它的名字,喊到第三遍,就忽然消失了。
南鄭縣尉
南鄭縣尉孫旻,為山南採訪支使,嘗推覆在途,舍于山館。忽有美婦人面,出於柱中,顧旻而笑。旻拜而祈之,良久方滅,懼不敢言也。後數年,選授桑泉尉,在京疾,友人問疾,旻乃言之而卒。(出《記聞》)
南鄭縣尉孫旻,是山南採訪支使,曾經因復勘獄訟行於旅途,住在山館裡。忽然有一個美麗的婦女從柱子裡出來,看著孫旻笑。孫旻下拜並禱告了很久,那女子才消失。孫旻害怕,沒敢說。幾年之後,他被選授為桑泉縣尉,在京城得了病,朋友問他是怎麼病的,孫旻就說了這件事而死去。
李泮
咸陽縣尉李泮,有甥勇而頑,常對客自言,不懼神鬼,言甚夸誕。忽所居南牆,有面出焉,赤色,大尺餘,跌鼻睔目,鋒牙利口,殊可憎惡。甥大怒,拳毆之,應手而滅。俄又見於西壁,其色白。又見東壁,其色青,狀皆如前,拳擊亦滅。後黑麵見於北牆,貌益恐人,其大則倍。甥滋怒,擊數拳不去,拔刀刺之,乃中。面乃去牆來掩,甥手推之。不能去,黑麵遂合於甥面,色如漆,甥仆地死。及殯殮,其色終不改。(出《記聞》)
咸陽縣尉李泮,有個外甥勇猛頑皮,曾經對客人說自己不怕鬼神,說得非常誇張荒唐。忽然有一天,他住室裡的南牆,出來一張臉,紅色,大小有一尺多,趴鼻子,瞘眼,牙齒尖利,非常可惡。李泮的外甥大怒,揮拳打過去,那臉應手而滅。不一會兒,它又出現在西牆上,是白色的,又出現在東牆上,是青色的。樣子都象先前的那個。用拳打,也消失了。後來又有一個黑色的出現在北牆上,樣子更嚇人,大小是先前的一倍。外甥更怒,連擊幾拳也沒離去。拔刀刺它,才刺中。那臉面竟離開牆壁過來遮掩他。他用手推它,不能把它推開。黑臉於是就長到了他的臉上,色如黑漆。他倒地而死。一直到出殯,他的臉色始終不改。
元自虛
開元中,元自虛為汀洲刺史。至郡部,眾官皆見,有一人,年垂八十,自稱蕭老,「一家數口,在使君宅中累世,幸不佔廳堂。」言訖而沒。自後凡有吉凶,蕭老為預報,無不應者。自虛剛正,常不信之。而家人每夜見怪異,或見有人坐於簷上,腳垂於地;或見人兩兩三三,空中而行;或抱嬰兒,問人乞食;或有美人,濃妝美服,在月下言笑,多擲磚瓦。家人乃白自虛曰:「常聞廚後空舍是神堂,前人皆以香火事之。今不然,故妖怪如此。」自虛怒,殊不信。忽一日,蕭老謁自虛雲:「今當遠訪親舊,以數口為託。」言訖而去。自虛以問老吏,吏雲:「常聞使宅堂後枯樹中,有山魈。自虛令積柴與樹齊,縱火焚之,聞樹中冤枉之聲,不可聽。月餘,蕭老歸,縞素哀哭曰:「無何遠出,委妻子於賊手。今四海之內,孑然一身,當令公知之耳。」乃於衣帶,解一小合,大如彈丸,擲之於地,雲:「速去速去。」自虛俯拾開之,見有一小虎,大才如繩,自虛欲捉之,遂跳於地,已長數寸,跳擲不已。俄成大虎,走入中門,其家大小百餘人,盡為所斃,虎亦不見。自虛者,亦一身而已。(出《會昌解頤錄》)
開元年間,元自虛是汀州刺史。他來到郡部,眾官都來拜見。有一個人,年近八十,自稱蕭老,說:「我一家幾口人,住在這宅中許多輩子了,還好,沒有侵佔您的廳堂。」說完就不見了。從此以後,凡是有吉凶之事,蕭老一定提前來報告,沒有不應驗的。元自虛為人剛正,常常不信。然而家人常常在夜裡見到怪異現象。或者看到有人坐在房簷上,腳垂到地上來;或者看到三三兩兩的人,在空中行走。有的抱著孩子,向人家要東西吃;有的是美人,化著濃妝,穿著美服,在月下說笑,總是投擲磚瓦。家人就向元自虛說明道:「曾聽說廚房後面的空屋子是神堂,以前的人都用香火敬奉,如今不這樣做,所以妖怪才如此的。」元自虛很生氣,更不信。忽然有一天,蕭老來拜見元自虛說:「我現在要出遠門去訪一位親友,把數口之家託付給您了。」說完就走了。元自虛向老吏請教這件事。老吏說:「曾聽說,大人堂後的枯樹中,有山怪。」元自虛讓人堆積柴薪和樹一般高,點火焚燒。聽到樹裡有喊「冤枉」的聲音,慘不忍聞。一個多月之後,蕭老回來了,穿著白色衣服哀哭道:「出遠門不幾天,把妻子兒女委託在賊人之手。如今四海之內,只我孑然一身了。我應該讓你知道知道我啦!」於是就從衣帶上解下一個小盒,象彈丸那麼大。他把盒扔到地上說:「快離開,快離開!」元自虛俯身把盒拾起來開啟,見裡面有一隻小老虎,才蒼蠅那麼大。元自虛想捉到它,於是它跳到地上,已經長到幾寸長。它連跳不止,不多時變成一隻大虎,跑到中門裡,將元家大小一百多口人全都咬死。虎也不見了。元自虛也只剩下孑然一身而已。