bclass=maintext卷第一百六十四名賢(諷諫附)/b
名賢
郭林宗李膺徐孺子鄭玄蔡邕崔仁師張文瓘虞世南馬周員半千嚴安之蕭穎士蕭嵩於休烈李廙鄭絪獨孤鬱趙逢諷諫晏子優旃東方朔簡雍斛斯豐樂高季輔李景伯蘇頲黃幡綽李絳
名賢
郭林宗
郭林宗來遊京師,當還鄉里,送車千許乘,李膺亦在焉。眾人皆詣大槐客舍而別,獨膺與林宗共載,乘薄笨車,上大槐坂。觀者數百人,引領望之,眇若松喬之在霄漢。(出《商芸小說》)
郭林宗來到京城遊玩,要回故鄉的那一天,前來送行的官員、車子有一千多輛,李膺也來了。眾人都只送到大槐旅店便告別回去了,只有李膺和郭林宗同乘一輛破舊的車子,一直登上大槐坡頂,有好幾百人伸著脖子觀看,就像觀看赤松子和王子喬兩位神仙行進在高高的天上。
李膺
李膺恆以疾不送迎賓客,二十日乃一通客。唯陳仲弓來,輒乘輿出門迎之。(出膺《家錄》,明抄本「錄」作「乘」)
李元禮謖謖如勁松下風。膺居陽城時,門生在門下者,恆有四五百人。膺每作一文出手,門下共爭之,不得墮地。陳仲弓初令大兒元方來見,膺與言語訖,遣廚中食。元方喜,以為合意,當復得見焉。(出《商芸小說》)
膺同縣聶季寶,小家子,不敢見膺。杜周甫知季寶,不能定名,以語膺。呼見,坐置砌下牛衣上。一與言,即決曰:「此人當作國士。」卒如其言。(出《商芸小說》)
膺為侍御史。青州凡六郡,唯陳仲舉為樂安,視事,其餘皆病。七十縣並棄官而去。其威風如此。(出《商芸小說》)
膺坐黨事,與杜密、荀翊同系新汲縣獄。時歲日,翊引杯曰:「正朝從小起。」膺謂曰:「死者人情所惡,今子無吝色者何?」翊曰:「求仁得仁,又誰恨也?」膺乃嘆曰:「漢其亡矣,漢其亡矣!夫善人天地之紀,而多害之,何以存國?」(出李膺《家錄》,明抄本「錄」作「乘」)
李膺因為有病,總是不迎送客人,他們家平均二十天方才接迎一回。惟獨陳仲弓來作客,李膺總是乘坐車子到大門外迎接。
李元禮像勁松迎風挺立。李膺居住在陽城的時候,門下總有四五百個學生,李膺每當寫完一篇文章,學生們都爭著閱讀,傳來傳去不會落到地上,陳仲弓叫大兒子陳元方來拜李膺。李膺同他談完話以後,讓他到廚房去吃飯。陳元方心中暗喜,認為自己使李膺感到滿意,收下他做學生。
李膺同一個縣的聶李寶,出身低微,不敢來見李膺。杜周甫知道聶季寶科舉考試不會被錄取,將他的情況告訴李膺。李膺同聶季寶會面,坐在臺階下為牛禦寒的蓑衣上面。李膺同聶季寶談了一次話,便斷定說:「這個人將來會成為國家的棟樑之才。」後來果然如李膺所預料的一樣。
李膺出任負責監察的侍御史,青州六郡的太守,只有陳仲舉一人照常在官署處理政務,其餘的幾個人都稱病在家,有七十個縣的縣令棄官而去。李膺竟有這樣大的威風!
李膺受到朋友的牽連而遭受迫害,同杜密、荀翊一起被關押在新汲縣監獄。過年這一天,荀翊舉酒杯說:「國家的基業必須一點一點才能積累起來。」李膺對他說:「死是誰也不願意的事情,你現在還有什麼要辦的事情?」荀翊說:「追求仁義,得到仁義,還有什麼可遺憾的!」李膺感嘆地說:「漢朝要滅亡了!漢朝要滅亡了!有道德的人是天地國家的基石,而如今都遭到了迫害,還以什麼來維護儲存國家呢?」
徐孺子
陳仲舉雅重徐孺子。為豫章太守,至,便欲先詣之。主簿曰:「群情慾令府君先入拜。」陳曰:「武王軾商容之閭,席不暇暖,吾之禮賢,有何不可?」(出《商芸小說》)
徐孺子年九歲,嘗月下戲。人語之:「若令月無物,極當明邪?」徐曰:「不爾,譬如人眼中有童子,無此如何不暗。」(出《世說》)
陳仲舉平素很看重徐孺子,他被任命為豫章太守,剛一到任,就要去看望徐孺子。主簿對他說:「大家都希望太守您先舉行交接參拜儀式。」陳仲舉說:「周武王沒等坐暖席子,就急著去拜訪商容,我禮賢下士,有什麼不可以呢?」
徐孺子九歲的時候,一次在月亮下面玩耍。有人對他說:「如果月亮裡沒有月宮和桂樹等物體,那麼一定會更加明亮。」徐孺子說:「不是這樣,就像人的眼睛裡面的瞳仁。如果沒有瞳仁,將會更加黑暗。」
鄭玄
鄭玄在徐州,孔文舉時為北海相,欲其返郡,敦清懇惻,使人繼踵。又教曰:「鄭公久遊南夏,今艱難稍平,儻有歸來思,無寓人於室。毀傷其藩垣林木,必繕治牆宇以俟還。」及歸,融告僚屬,昔周人尊師,謂之尚父,今可鹹曰鄭君,不得稱名也。袁紹一見玄,嘆曰:「吾本謂鄭君東州名儒,今乃是天下長者。夫以布衣雄世,斯豈徒然哉?」及去,紹餞之城東,必欲玄醉。會者三百人,皆使離席行觴。自旦及暮,計玄可飲三百餘杯,而溫克之容,終日無怠。(出《商芸小說》)
孔融任北海相的時候鄭玄在徐州,他很想請鄭玄回到北海郡。派人連續多次去徐州請鄭玄回來。孔融還說:「鄭玄長時間旅居南方,如今剛剛安定下來。倘若有回來的意思,沒有居住的房屋,被毀壞的籬笆圍牆和花園樹木一定要妥善修理,然後再還給他。」鄭玄回來以後,孔融告訴手下的官員說:「當初周朝的人尊敬老師,稱老師為‘尚父’,也就是可尊敬的父親。如今大家可稱他鄭君,不許直接叫他的名字。」袁紹見到鄭玄後感嘆地說:「我本以為鄭玄只是東州著名的學者,今天一見才知道,他還是重厚自尊的長者。他以平民百姓的身份在當今之世,受天下人崇敬,並不是沒有道理的。」鄭玄要走了,袁紹在城東擺酒宴為他餞行,千方百計想讓他喝醉。參加宴會的有三百人,他叫每個人都離席向鄭玄敬酒。從早晨到傍晚,鄭玄一共喝了三百多杯酒,但是他溫文爾雅的表情和風度整天都沒有變化失態。
蔡邕
張衡死月,蔡邕母始懷孕。此二人才貌甚相類。時人云:邕是衡之後身。初司徒王允,數與邕會議,允詞常屈,由是銜邕。及允誅董卓,並收邕,眾人爭之不能得。太尉馬日磾謂允曰:「伯喈忠直,素有孝行。且曠世逸才,才識漢事,當定十志。今子殺之,海內失望矣。」允曰:「無蔡邕獨當,無十志何損?」遂殺之。(出《商芸小說》)
東國宗敬邕,不言名,鹹稱蔡君。兗州陳留,並圖畫蔡邕形象而頌之曰:「文同三閭,孝齊參、騫。」(出《邕別傳》)
張衡死的那個月,正是蔡邕母親懷孕的時候。他們兩個人的相貌和才能非常相似,人們說蔡邕是張衡所託生的。當初司徒王允好幾次同蔡邕辯論,王允經常理屈詞窮,因此而怨恨蔡邕。後來王允誅殺了董卓,並且拘捕了蔡邕。太尉馬日磾對王允說:「蔡邕忠厚正直,素來有忠孝的名聲,況且又是曠世奇才。目前剛剛恢復了漢朝的事業,應該整理律歷、禮樂、刑法等十項基本制度,在這個時候將蔡邕殺了,恐怕會令天下的人失望。」王允說:「沒有蔡邕就難以獨擋一面?不能寫定十項基本制度有什麼妨礙?」於是把邕殺了。邕國宗的尊敬,所以不叫他的名字,都稱為蔡君。」兗州的陳留還畫了蔡邕的畫像來頌揚他,說他的文章同三閭大夫屈原一樣好,忠孝與曾參和張騫齊名。
崔仁師
唐崔仁師為度支郎中,奏財物數千言,手不執本,太宗怪之,令杜正倫齎本對唱。一無所誤。(出《神異錄》)
唐朝的崔仁師是度支郎中,他向皇帝彙報財務收支情況幾千筆,手裡不拿帳本。太宗皇帝怪罪他,命令杜正倫拿著帳本同他所報的數字相對照。竟沒有一筆錯誤。
張文瓘
宰相以政事堂供饌彌美,議減之,張文瓘曰:「此食天子所重,以機務待賢才,吾輩若不任其職,當自陳乞,以避賢路。不宜減削公膳,以邀求名譽,國家所費,不在於此,苟有益於公道,斯亦不為多也。」(出《談賓錄》)
宰相在政事堂準備的飯菜非常豐盛,有人議論說應該節儉一點。張文瓘說:「這頓飯是皇帝所重視的,因為有軍政大事等著大臣們去處理。我們若不是擔任現在的職務,自然可以陳述節儉的道理,以避開賢士進取的道路。不適合削減工作餐的標準,以換取個人的名譽。國家所浪費地方,不在這裡。只要有道理,這也不算多。」
虞世南
太宗嚐出行,有司請載副書以從。帝曰:「不須。」虞世南在,此行秘書也。太宗稱世南,博聞、德行、書翰、詞藻、忠直,一人而兼是五善。太宗聞世南薨,哭之慟曰:「石渠東觀之中,無復人矣。」世南之為秘書,於省後堂,叢集書中事可為文用者,號為《北堂書抄》。今此堂猶存,而書盛行於代。(出《國朝雜記》)
太宗皇帝有一次出行,有一個官員請示要將書籍、公文的副本裝到車上帶著。皇帝說:「有虞世南在,就是此行的秘書。」太宗皇帝稱虞世南博文多見、品質高尚、讀書廣博、詞彙豐富、忠誠正直,一個人具備五種長處。太宗皇帝聽說虞世南死了,傷心地哭著說:「宮裡藏書和著書之處,再也沒有人能比得上虞世南了!」虞世南當秘書期間,在省後堂將群書中可以在今後寫文章時引用的重要事物摘錄編纂在一起,叫作《北堂書抄》。如今省後堂還在,《北堂書抄》也流行於世。
馬周
馬周西行長安,至新豐,宿於逆旅。主人唯供諸商販而不顧周,遂命酒悠然獨酌。主人翁深異之。及為常何陳便宜二十餘事,太宗怪其能。問何,何答曰:「此非臣發慮,乃臣家客馬周也。」太宗即日召之。未至間,遣使使催促者數四。及謁見,語甚悅,授監察御史。奏罷傳呼,置鼓,每擊以驚眾,時人便之。遷中書令。周病消渴,彌年不瘳。時駕幸翠微宮,敕求勝地,為周起宅,名醫內使,相望不絕。每令常食以御膳供之,太宗躬為調藥,皇太子臨問。(出《談賓錄》)
馬周西行去長安,中途走到新豐,住在一家旅店裡。店主人只顧招待照顧一些有錢的商人,而顧不上照顧馬周。馬周便要了酒菜,悠然自得地獨自喝酒,店主人感到他是個很奇怪的人。後來他協助常何處理了二十多件積壓已久,很難處理的公務。太宗皇帝覺得常何很能幹,常何說:「這不是我的功勞,而是我們家的食客馬周協助處理的。太宗皇帝當天就急著召見馬周,馬周沒有及時趕到,太宗皇帝接連派了四個人前去催促。見面以後,太宗皇帝對馬周的談話非常滿意,任命他為監察御史。太宗皇帝命令擺上鼓樂慶賀。每一下鼓樂的敲擊聲,都震驚了眾人,大家都知道了這件事。馬周任中書令以後,得了糖尿病,一年多也沒有治好,一次皇帝到翠微宮,命令選一塊好地方給馬周建一座住宅,並且派名醫和使臣不斷去探望馬周。皇帝還派人將皇宮裡的飯菜送去給馬周吃。太宗皇帝還曾經親自為馬周調藥,皇太子也經常親臨問安。
員半千
員半千本名餘慶,與王義方善。謂曰:「五百年一賢,足下當之矣。」遂改為半千。高宗御武成殿,召舉人,問天陣地陣人陣如何?半千曰:「師出以義,有若時雨,天陣也;兵在足食,且耕且戰,地陣也;卒乘輕利,將帥和睦,人陣也。」上奇之,充土蕃使。則天即位,留之曰:「境外不足煩卿。」撰明堂新禮上之。又撰封禪壇碑十二首。遷正諫大夫,兼控鶴供奉。半千以古無此名,又授者皆薄徒,請罷之。由是忤旨。(出《廣德神異錄》)
員半千本來名字叫員餘慶,他同王義方的關係很好。王義方對他說:「五百年出一個品德才能出眾的賢人,你當之無愧。」從此稱他為半千。高宗皇帝在武成殿召集舉人問如何運用天陣、地陣和人陣?員半千說:「出師要順應形勢,主持正義,就像天上下雨,順應天時,這就是天陣;兵馬的糧食要充足,並且應該一邊耕種,一邊打仗,這就是地陣;士兵要車馬輕便,作戰勇敢,統帥和將軍要齊心協力,和睦相處,這就是人陣。」皇帝對他的才能感到驚奇,任命他為出使吐蕃的使臣。武則天即位以後對他說:「邊境以外事不必麻煩你去處理。」讓他撰寫新建成的明堂的典禮儀式上宣讀的文章,又讓他撰寫封禪壇的碑文十二首,然後任命他為正諫大夫兼任負責侍衛的控鶴供奉。員半千認為以前沒有這個官職,又因為負責這項工作的都是些淺薄輕浮的人,所以請武則天收回控鶴供奉這項任命。由此而違抗了皇帝的旨意。
嚴安之
玄宗御勤政樓,大酺,縱士庶觀看。百戲竟作,人物填咽,金吾衛士白棒雨下,不能制止。上患之,謂高力士曰:「吾以海內豐稔,四方無事,故盛為宴,欲與百姓同歡。不知下人喧亂如此。汝有何方止之?」力士奏曰:「臣不能也。陛下試召嚴安之,處分打場。以臣所見,必有可觀也。」上從之。安之至,則周行廣場。以手板畫地,示眾人,約曰:「窬此者死。」以是終五日酺宴。鹹指其畫曰:「嚴公界」,無一人敢犯者。(出《開天傳信記》)
玄宗皇帝在勤政樓大擺酒宴,同時上演各種劇目,讓百官和老百姓共同觀看。老百姓把道路和廣場都塞滿了,儀仗隊的衛士們用棍棒像雨點一樣毆打老百姓,也無法制止。皇帝很憂慮,對高力士說:「我因為全國各地都豐收了,四方又沒有戰亂,所以排擺酒宴,要和老百姓同樂,沒想到老百姓如此喧鬧混亂,你有什麼辦法制止?」高力士說:「我沒有辦法。皇帝把嚴安之找來試一試,必定很好看。」皇帝同意了,嚴安之來了以後,圍著廣場走了一圈,用上朝時手裡拿的手板在地上畫了一條線,然後對眾人說:「超過這條線的人處死!」由此擺了五天酒宴,演了五天戲劇,老百姓都指著那條線說:「嚴公界」!沒有一個人敢於超越。
蕭穎士
蕭穎士,文章學術,俱冠詞林,負盛名而洇沈不遇。常有新羅使至,雲:「東夷士庶,願請蕭夫子為國師。」事雖不行,其聲名遠播如此。(出《翰林盛事》,明抄本「翰」作「儒」)
蕭穎士的學問和文章,都在文人學者中名列第一,享有盛名,但一直被埋沒而沒有當官的機會。曾經有一個朝鮮半島新羅國的使臣來到中原請求說:「東方民族的官員和百姓想請蕭穎士去作國師。」這件事雖然沒有辦成,但卻由此可以看出,蕭穎士的名聲竟傳播得那麼遠。