◆張興傳,張興字君上,潁川鄢陵人。學《梁丘易》用來教授生徒。建武中,舉孝廉為郎,託病回去,聚徒講授。後來闢司徒馮勤府,馮勤舉為孝廉,升博士。永平初,升侍中祭酒。永平十年(67),授太子少傅。顯宗多次向他問經術。自此聲名聞於遠近,弟子自遠方來的,登記入冊近萬人,為梁丘家所尊崇。永平十四年(71),死在任上。兒子張魴,傳張興學業,位至張掖屬國都尉。
◆戴憑傳,戴憑字次仲,汝南平輿人。學《京氏易》。十六歲時,郡裡舉他為明經,徵試博士,授郎中。這時,朝廷召公卿大會,群臣都就席,戴憑一個立著。光武問他這是什麼意思。憑回答道:「博士說經的都不及我,但是卻坐在我的上面,所以我不就席。」光武立即召他上殿,命令他與諸儒說疑問難,戴憑解釋很多。帝以為很好。授他為侍中,多次接見他問政治的得失。帝對戴憑說「:侍中應當匡正輔佐國家大事,不要有意見不說。戴憑回答道:「皇上太嚴了。」帝說:「我為何太嚴?」戴憑說「:前太尉西曹掾蔣遵,清正忠孝,學通今古,皇上聽信讒言,不知實情,以至禁錮他不得為吏。都說皇上嚴。」帝發怒說「:汝南子想恢復黨禍嗎?」戴憑出去,自系廷尉,詔令出來。後來又召見,戴憑謝罪道「:我沒有正直不阿的大節,卻說狂妄不明事理的話,不能伏屍勸諫,苟且偷生,真正有愧聖朝。」帝就命令尚書解除蔣遵的禁錮,授戴憑為虎賁中郎將,由侍中兼任。
朝廷慶賀元日,百官齊集,帝命令群臣中能夠解說經的,互相問疑質難,經義說不通的,就奪了他的席位給能說通的人,戴憑因此重坐了五十餘席。京師流行一句話說「:解經不窮戴侍中。」在職十八年,死在任上,詔賜棺材器用,錢二十萬。這時,南陽魏滿字叔牙,也學《京氏易》,教授生徒。永平中,官至弘農太守。
孫期傳,孫期字仲..,濟陰成武人。年輕時為諸生,學《京氏易》、《古文尚書》。家裡很貧,對母親很孝,在大澤中放豬,以之來奉養母親。遠方人◆跟他學習的,都拿著經書在田壟旁邊追著他求學,鄉里為他的仁義所感化。黃巾賊起,經過孫期鄉里,彼此相約不侵犯孫先生住宅。郡裡舉他為方正,派遣吏員送羊酒請孫期,孫期趕著豬群入草澤中,看也不看一眼。司徒黃琬特闢他,不去,死在家裡。建武中,範升傳《孟氏易》,用以教授楊政,又陳元、鄭眾都傳《費氏易》,後來馬援也傳《費氏易》。馬融傳授給鄭玄,鄭玄作《易注》,荀爽又作《易傳》,自此以後,《費氏》興,《京氏》就衰落了。《前書》說:濟南伏生傳《尚書》,授給濟南張生及千乘歐陽生,歐陽生授給同郡倪寬,倪寬授給歐陽生的兒子,代代相傳,到曾孫歐陽高,為《尚書》歐陽氏學;張生授給夏侯都尉,都尉授給族子始昌,始昌傳族子勝,叫大夏侯學;勝授給從兄子建,建另外叫小夏侯氏學;三家都立博士。又魯人孔安國傳《古文尚書》授給都尉朝,朝授給膠東庸譚,叫《尚書》古文學,未能立博士。
◆歐陽歙傳,歐陽歙字正思,樂安千乘人。自從歐陽生傳《伏生尚書》,到歐陽歙八代,都為博士。歐陽歙得傳家業,又恭謙好禮讓。王莽時,任長社宰。更始立為帝,任原武令。世祖光武平定河北,到達原武縣,看到歐陽歙在縣政績不錯,升他任河南都尉,後來代理太守。世祖做了皇帝,才做河南尹,封被陽侯。建武五年(29),因事免去了官職。第二年,授揚州牧,升汝南太守。推舉選用賢能的人,政績特好。
建武九年(31),改封夜侯。歐陽歙在郡,教授幾百人,工作九年,徵召任大司徒。因在汝南貪汙千餘萬被發覺下獄。諸生守在宮門外替歐陽歙哀求的有一千多人,有的甚至自己剃去頭髮願意代罪的。平原禮震,十七歲,聽說獄將判決,自京師騎馬趕去,走到河內獲嘉縣,自己捆綁,上書請求代歐陽歙死。說:「我的老師大司徒歐陽歙,學問淵博,為儒者所尊重,八代博士,因贓罪應當處以重罪。歐陽歙門戶單薄,兒子還小,不能傳學,身死以後,永遠廢絕,這樣,在上,皇上有殺賢的名聲;在下,使學習的人失去了一位好老師。請殺了我代替歐陽歙的死命。」奏書上去,歐陽歙已經死在獄中。歐陽歙掾史陳元上書追訴,言詞懇切,帝於是賜給棺木,贈印綬,喪儀縑三千匹。兒子歐陽復繼承爵位。歐陽復逝世,沒有兒子,國除。濟陰曹曾字伯山,跟歐陽歙學《尚書》,門生三千人,位至諫議大夫。兒子曹祉,河南尹,傳父親的學業,教授子弟。又陳留陳..,字叔明,也受《歐陽尚書》於司徒丁鴻,任為蘄長。
◆牟長傳,牟長字君高,樂安臨濟人。他的先人封於牟,春秋末,國滅,因此以牟為姓。牟長年輕時學《歐陽尚書》,王莽時,不出來作官。建武二年,大司空宋弘特闢他,授博士,升河內太守,因墾田不實,免了他的官。牟長自從做了博士及河內太守,諸生聽他講學的常有千多人,記錄在冊的前後一萬多人。著《尚書章句》,都是根據歐陽氏學寫的,叫《牟氏章句》。再徵為中散大夫,皇帝准許他帶官屬歸家治病一年,死在家裡。兒子牟行,隱居教授,門生千人。肅宗聽說了徵召他,想要他為博士,死在路上。
◆宋登傳,宋登字叔陽,京兆長安人。父親宋由,任太尉。宋登年輕時傳《歐陽尚書》,教授生徒幾千人。任汝陰令,為政精明能幹,號稱「神父」。升趙相,入朝任尚書僕射。順帝因宋登熟悉禮樂,使他持節主持太學,他奏定典律,調授侍中。多次秘密上奏指責權臣,因此被放出朝廷,任潁川太守。在任期間,做生意的商品沒有兩種價格,道路上丟了東西,也沒有人拾。因病免官,死在家裡。汝陰人配社祭祀他。
◆張馴傳,張馴字子鯭,濟陰定陶人。年輕時進太學,能誦《春秋左氏傳》。用《大夏侯尚書》教授門生。闢公府,舉高第,授議郎。與蔡邕共同奏定《六經》文字,升授侍中,主持秘書近署,採納不同意見。多次利用機會向皇上陳述政治的得失,獲得朝廷嘉獎。升丹陽太守,政治清明,老百姓非常愛戴他。光和七年(184),徵授尚書,升大司農。初平中,死在任上。
◆尹敏傳,尹敏字幼季,南陽堵陽人。年輕時為諸生。開始學習《歐陽尚書》,後來學《古文》兼長《毛詩》、《穀梁》、《左氏春秋》。建武二年(26),打報告給皇上陳述《洪範》消災的辦法。當時世祖方初創天下,沒有顧及這件事,命令尹敏待詔公車,授郎中,闢大司空府。帝認為尹敏博通經記,命令他校正圖讖,使他除去崔發所作的王莽著錄敘列。尹敏回報道:「讖書不是聖人所作,裡面有不少的錯別字,很像世俗的俚語,恐貽誤後生。」帝不採納。尹敏依據那些缺文增加:「君無口,為漢輔。」帝看了覺得很奇怪,召見尹敏問他這是什麼緣故。尹敏回答道:「我看見以前的人增減圖書,不自量力,也學著這樣做了,私心僥倖萬一不見罪。」帝大為不滿,雖然沒有加罪於他,但尹敏從此不得重用。尹敏與班彪是好朋友,兩人相遇常常談得日落西山忘記了吃飯,深夜不睡覺,他們自己認為是鍾子期、伯牙、莊周、惠施一流。後來三升任長陵令。
永平五年(62),詔書逮捕男子周慮。周慮素有名稱,與尹敏相好,尹敏因此被系免官,出獄時,嘆息說:「聾啞之流,真是世上有道的人啊。不然,察察為明的人為什麼遇上這樣的禍患呢?」永平十一年(69),升諫議大夫,死在家裡。
周防傳,周防字偉公,汝南汝陽人。父親周揚,小時失去了父親,家境貧困,曾經開旅店,供來往客人住宿,但不收取報酬。周防十六歲時,出仕為郡小吏。世祖出巡汝南,召見掾史考試率經術,周防特別能誦讀,授任守丞。周防自己還未成人,請去。從徐州刺史蓋豫學習《古文尚書》,經義通曉,舉孝廉,授郎中。著《尚書雜記》三十二篇,四十萬字。太尉張禹薦他補博士,升陳留太守,因犯法,免去官職。七十八歲死在家裡。兒子周舉,另有傳。
◆孔僖傳,孔僖字仲和,魯國魯人。從孔安國以下,世傳《古文尚書》、《毛詩》。曾祖父孔子建,年輕時遊學長安,與崔篆友好。崔篆出仕王莽任建新大尹時,曾經勸孔子建出仕。子建回答他說「:我有做布衣老百姓的心願,您有做官的志氣,各人聽各人的所愛,不是很好嗎?我們所走的道路,既然不同,請從此別。」就回去了,死在家裡。孔僖與崔篆的孫子崔駰是好朋友,同遊太學,學習《春秋》。因讀吳王夫差的時事,孔僖廢書嘆息說:「如此,這是所謂畫虎不成反為狗。」崔駰說:「是的。從前孝武皇帝做天子時,年紀輕輕的,才十八歲,崇信聖人之道,以先王為學習的榜樣,五六年的時間,號稱勝過文帝、景帝的恭儉。到後來任意而行,忘記了自己以前的好處。」孔僖道「:書傳上這樣的事情多著呢!」鄰房生梁鬱附和著道:「這樣,武帝也是狗嗎?」孔僖、崔駰默然不做聲。梁鬱發怒恨了他們,暗地裡上書告崔駰、孔僖誹謗先帝,譏諷當世。朝廷把這件事交管事人處理,崔駰去獄吏受審訊。孔僖看到逮捕他的人快來了,害怕被誅,於是上書肅宗申訴:「我的愚蠢的意思,認為凡屬稱為誹謗的,是說實際上沒有這回事,捏造誣衊而已。至於孝武皇帝,政治的好與壞,在漢史上寫得明明白白,有如日月。這是叫做直說書傳實事,不算捏造。皇帝為善,天下的善就都歸於他,皇帝不為善,天下的惡也都會集在他那裡,這都有原因的,不可以責於人呢。並且皇上即位以來,政治沒有什麼過失,德澤及於百姓的卻很多,天下的人都是知道的,我等為什麼要譏刺他呢?假使非議的是事實,那就應該堅決悔過改正;若是說得不適合,也應當寬容,又為什麼要加罪他呀?皇上不推原大數,深自考慮,僅僅為了洩私忿,以快己意。我等受戮,死就死了,但天下的人,一定會改變過去對皇上的看法,從這件事觀察皇上的用心。自今以後,如果看到不可的事,就絕對不會再說了啊。我之所以不怕死,還敢於毫無顧慮地這樣說,真正是為皇上愛惜這天下大業。皇上如果不愛惜,那我有什麼辦法呢?齊桓公親自揭露他先君的過錯,以啟發管仲,然後全體臣子得以盡心為國。現在皇上居然想以十世的武帝,時代久遠,隱瞞事實,難道不與桓公差得太遠了嗎?我恐怕管事人卒然構害,銜恨蒙冤,不能申訴,使後世議論的人隨便以皇上作比較,難道可以再使子孫補救遮掩嗎?我恭謹地去
朝廷等待重誅。」帝本來也無加罪孔僖等人的意思,奏書送上去,馬上下詔不問罪,授孔僖蘭臺令史。元和二年(85)春,帝巡視東方,回來時經過魯,去闕里,用牛祭祀孔子及七十二弟子,奏黃帝、堯、舜、禹、湯、週六代的音樂,大會孔氏男子二十歲以上的六十三人,命令儒者講《論語》。孔僖因向皇上道謝。帝說:「今天的大會,難道不是對於您孔氏一種光榮嗎?」孔僖回答道:「我聽說賢明的聖主,沒有不尊師重道的。現在皇上作為天子,親自到我們這裡,這是崇敬致禮老師,使聖德增輝。至於說到光榮,是不敢承當的。」帝大笑說:「不是聖人的子孫,哪裡說得這樣好的話啊!」就授孔僖郎中,賜褒成侯損及孔氏男女錢帛,令孔僖跟他回京師,使他校書東觀。這年冬天,授臨晉令,崔駰用《家林》占卜,說不好,阻止孔僖道「:你不如辭了的好。」孔僖說:「學習不為人,仕不選擇什麼樣的官才做,兇吉由己,難道是由卜嗎?」死在任上,遺囑就地埋葬。二子長彥、季彥,都十多歲。蒲坂令許君然勸他們回魯原籍,回答道:「現在載著父柩而歸,違反了父親的遺囑;別墓而去,心所不忍。」於是留在華陰。長彥好章句學,季彥守了他的家業,傳《古文尚書》、《毛詩》等學。門生數百人。
延光元年(122),河西落大雹,大的如斗大。安帝詔令有道術的人,陳述災異,在德陽殿召見孔季彥,帝親自問孔季彥這是什麼緣故。孔季彥回答道「:這是陰勝陽的徵兆。現在大臣專權,母后黨羽強大,皇上應當修至德,考慮這兩件事。」帝不吭聲,左右的人都恨孔季彥。舉孝廉,不就。三年,年四十七歲,死在家裡。以前,平帝對王莽掌權,封孔子後代孔均為褒成侯,追諡孔子為褒成宣尼。王莽失敗後,失去了封國。建武十三年(37),世祖再給孔均的兒子孔志為褒成侯。孔志逝世,兒子孔損繼承。永元四年(92),徙封褒亭侯。孔損逝世,兒子孔曜繼承。孔曜逝世,兒子孔完繼承。代代相傳,到獻帝初年,封國斷絕。
◆楊倫傳,楊倫字仲理,陳留東昏人。年輕時為諸生,拜司徒丁鴻為老師,學《古文尚書》。任郡文學掾。經過幾個郡將,志意不合於時,因為不會應酬世俗的一套「做官術」,於是去職,自此不再應州郡的任命。講授於大澤中,弟子有一千多人。元初中,郡裡以禮請他,三府都徵召他,公車徵,都託病不就。後來特徵博士,做清河王傅。這年,安帝逝世,楊倫就棄官奔喪,號泣闕下不斷聲。閻太后因他專擅,罷了他的官,獲罪。順帝即位,詔令免去楊倫的罪刑,就留在恭陵辦喪事。服滿,徵授侍中。這時邵陵令任嘉在職貪汙腐化,升武威太守,後來管事人奏任嘉贓罪千萬,徵到廷尉考問,牽涉將相大臣一百多人。楊倫於是上書道「:我聽說《春秋》上說誅惡要找根本,根本除了,其餘的就自然會消除了;提裘要拿著裘領,裘領正了,裘毛就自然順理了。現在任嘉所犯的貪汙罪行,極為嚴重,卻沒有受到處理,反而以罪惡之身,調守大郡,如果不辦原來薦舉的人,就不能禁絕奸罪。從前湖陸令張疊、蕭令馬因賢、徐州刺史劉福等人,罪惡明白之後,都處決了,但是如豺狼一樣的官吏至今不絕,難道不是對薦舉的人沒有加罪的原因嗎?從前齊威成霸,殺奸臣五個,都連累到薦舉的人,因而止息了誹謗的流行。當斷不斷,反受其亂,這是黃石公所戒的。聖主賢王所以聽匹夫匹婦的話,好比灰塵加在嵩山、泰山,雲霧集在淮海,雖說沒有增加什麼,但也沒有使它失去什麼呢。希望皇上留神考察。」書送上。管事人認為楊倫的話太切直,措詞不委婉,公佈出來。尚書奏楊倫探知國家機密,說話激切以表示自己正直,獲不敬罪,結論定為鬼薪罪(取薪以給宗廟,三歲刑)。詔令認為楊倫多次進忠言,特加原宥,免官回鄉。
陽嘉二年(133),徵授太中大夫。大將軍梁商任為長史。因諫諍不合,出補常山王傅,因病不到任。詔令司隸催促他去,楊倫因留河內朝歌,因病上書說:「有留死一尺,不北行一寸。殺頭不改,九死不恨。匹夫所守,比三軍還強。因敢於上詞。」帝乃下詔說:「楊倫出低處,升高地,得傅的宏任不遵王命,擅自停止道路,託病自從,肆其狂志。」於是徵到廷尉,詔令原諒他的罪過。楊倫前後三次被徵舉,都因直諫不合。歸家以後,閉門講學,不與人來往。公車再徵,逃避不應,死在家裡。光武中興,北海牟融學《大夏侯尚書》,東海王良學《小夏侯尚書》,沛國桓榮學《歐陽尚書》。桓榮世代學習傳授,東京稱他最盛。扶風杜林傳《古文尚書》、杜林同郡人賈逵為他作考證,馬融作傳,鄭玄作註解,由是《古文尚書》就為世所重。