斯內普一把接住老魔杖,眼睛裡仍是不可思議,他能感覺自己體內的魔力變得活潑了,力量增加,老魔杖似乎在無聲催促他發射一些咒語。
他剋制住心中的衝動,慢慢走過去,將老魔杖放在辦公桌上。魔杖在桌上滾了幾圈,撞在一側的銀器底座上,顫動了一會兒後,漸漸安靜下來。
「這樣就行了?」斯內普舔了舔嘴唇,他的聲音有些沙啞。
「這樣就行了。」鄧布利多點點頭說道:「老魔杖是最不懂感情,最冷靜殘忍的魔杖,它只會考慮能力。它隨著力量走。現在我不但被‘除你武器’了,在法力上也比不上你,所以你當之無愧地贏得了魔杖。」
「但我卻不能擁有它。」斯內普冷冷地說,眼睛仍然盯著接骨木魔杖。
「西弗勒斯啊,」鄧布利多長嘆了一聲,「我倒寧願從來沒有擁有過它,歷史上無數人痴迷老魔杖強大的力量,可又有幾個獲得了幸福呢?一個都沒有!」
斯內普恍惚了一下,目光移開了。
「福克斯會送你回去。」鄧布利多最後輕聲說。
站在棲枝上的鳳凰展開翅膀,徑直飛向斯內普,它的金色爪子輕輕抓在他的肩膀上。斯內普轉過頭,短暫的沉默。
「你希望那根魔杖最後傳給誰,又拿來對付誰?」
「那是你的事了。」鄧布利多平靜地說:「我希望永遠不會有用到的一天,最好成為永久的謎團,這意味著巫師界不會有大的變動。」
斯內普瞪著眼睛,半天沒吭聲,他肩膀上的福克斯無聊地用喙發出「咔噠咔噠」聲。
「——同樣也意味著你給斯內普那小子找了點兒事做,省得他整天一副死人臉。」當一人一鳥化作火焰消失在辦公室裡時,牆上的布萊克校長肖像一臉狡黠地說,「你準備什麼時候把自己掛在牆上,鄧布利多?我想到你那兒串門——哎喲!」
一根極粗的魔杖出現在他的畫框裡並開始不停戳他。
「你——怎麼——敢——說——這麼!不負責任!的!話!」一個女巫氣勢洶洶地說道。
在一陣「咚咚」聲和痛叫聲中,鄧布利多笑微微地低下頭摩挲著復活石戒指,然後拿出羽毛筆和羊皮紙開始寫信,信很短,他寫完後等著墨水晾乾。
一道柔和的火光,福克斯回來了。
「把信交給巴巴吉德。」鄧布利多愉快地對它說。
……
隔天早上。
「我還是難以相信。」哈利在餐桌上小聲說,眼睛瞟了一眼教師席,一些教授正享用早餐,其中就包括巴沙特教授。
這樣一個人會在半個世紀前挑起巫師麻瓜大戰嗎?哈利努力試圖從巴沙特教授滿是皺紋的臉上看出年輕時的痕跡,他的視線落在灰白頭髮上,它們之前曾是耀眼的金色嗎?
「鄧布利多知道這件事,哈利,他親手把巴沙特教授招進學校,因此不管是不是那個人,都不如接下來的考試重要。」赫敏義正嚴詞地勸說:「我們昨天已經浪費了一整個晚上討論,什麼正事也沒做,這簡直是犯罪。」
原本興致勃勃、準備加入討論的羅恩聽了,立刻用一隻胳膊撐著下巴,把盤子裡的煎蛋翻來翻去。但赫敏沒有放過他們,她氣勢高昂地說:「週末一定要好好複習。因為阿尼瑪格斯,我們的進度比正常落後了兩個星期!」
「說到這個,我今晚要到麥格教授辦公室填表。」哈利沮喪地說。
「哦,嗯,那大概需要兩個小時,」赫敏很有經驗地說:「麥格教授會代魔法部傳授一系列規定,比如禁止使用阿尼瑪格斯的場合和地點,總計47條……」
「別說了,赫敏,我要做噩夢了。」羅恩嘟囔道。他突然望向對面的長餐桌,「嘿,我不知道他們什麼時候那麼親密了。」
哈利抬起頭,看到納威和漢娜腦袋湊在一起,邊吃邊聊。
「漢娜把變形課筆記借給了納威,可能順便還幫他補補課什麼的。」赫敏不以為然地說。納威這學期不夠資格上變形術的提高班,但他有打算參加今年的補考。
「納威可以管我們借筆記。」羅恩立刻說。
「哦,羅恩,你這個傻瓜。」
哈利遺憾地發現,談話被迫中止了,也許自己可以給羅恩支支招,讓他說話別這麼直接。他們吃完飯,去上本週最後一節古代魔文課。在離開禮堂前,哈利鬼使神差地又看了一眼教師席。
赫敏順著他的目光看過去,難過地說。
「唉,如果巴沙特教授真的是……那個人,納威該有多傷心啊。」
「是啊,連續跟兩名黑巫師教授關係親密,換作是我也會不舒服,」羅恩哪壺不開提哪壺地說:「這麼一看,斯拉格霍恩教授除了有點兒勢力眼,就沒別的缺點了。」
「真是驚人的發現。」赫敏說。
餐桌上,又一番唇槍舌劍結束,菲利克斯剛剛向幾位教授分享了自己的教學經驗。
「謝謝你了,菲利克斯。」麥格教授忍了幾次,還是沒忍住,她抗議道:「我不覺得讓高年級學生給低年級出題是一種負責任的做法。」
「但我們得承認,米勒娃,」斯拉格霍恩說道,他似乎被說服了,「低年級的課程很簡單,內容也沒什麼新奇的,從效率角度出發……」
麥格教授立刻虎視眈眈地瞪著他,斯拉格霍恩擦了擦額頭上的汗。
「米勒娃,」菲利克斯不緊不慢地說,「六七年級的學生現在一大半都成年了,我們不能單純把他們當學生看待,經歷一些事,承擔一些責任——」
「以放棄自己作為教授的部分責任為代價?真是令我吃驚。」麥格教授態度激烈地說。
菲利克斯聳聳肩,轉頭看到一旁露出嘲弄表情的格林德沃,他立刻掉轉槍口,「巴沙特教授的期末試卷應該出完了吧,我猜?畢竟只有一個年級。」
眾所周知,格林德沃只教六七兩個年級,其中七年級的s考試還是由魔法部負責。
「我準備和留校察看報告一起交上去。」格林德沃說:「有個詞兒怎麼說的?精益求精……布巴吉教授?」
凱瑞迪·布巴吉抬起頭,疑惑地指了指自己。
「我寫了幾篇麻瓜研究的論文,準備找人矯正一下格式,我想不出更好的人選了。」格林德沃說著,微微鞠了一躬。
「哦,好的,我很樂意幫忙。」布巴吉教授熱情地說。
「我能看看嗎?」鄧布利多突然插話。
「沒問題,」格林德沃輕飄飄地說:「我得承認,過去我的某些觀點偏激了,有矯正的餘地……麻瓜也有可取之處。比如最近他們搞出來的禁槍法案——能把覆盆子果醬遞給我嗎?」鄧布利多愣了一下,馬上將果醬碟遞給他,「謝謝——」他繼續說道:「我一直關注這方面資訊:新的立法正式生效,麻瓜政府已經收上來一萬餘支槍支……」
「我記得報紙上報道過,那是麻瓜們的魔杖?」弗立維教授很感興趣地問。
「差不多,但那東西只有一個作用,殺戮。」格林德沃輕聲說:「在我活躍的年代,這種東西四處氾濫,而且麻瓜還不罷休,拼命研究各種更有效率的殺戮方式,他們在這方面天賦異稟。」
「哦,哦。」弗立維教授有些失神,「我想不明白為什麼有人專門研究這個。」
「對魔法的濫用同樣會造成嚴重的暴力。」鄧布利多警告地說。
「但魔法不止有暴力,」格林德沃平靜地說:「我們用它種植作物——」他看向布巴吉,布巴吉微微笑著;「擺脫複雜的勞動——」他又朝弗立維點點頭,弗立維客氣地放下叉子;「以及追尋真理——」他的目光掠過菲利克斯,菲利克斯好奇地回望;「當然,還有愛。」
他的視線轉了一圈,最後落在鄧布利多身上。
「愛是一種偉大的魔法。這是你的觀點,是不是,鄧布利多校長?」