《大銀河系百科全書》對酒有如下論述。它說酒精是一種易揮發的無色液體,由糖類發酵得來,還特別指出了酒精對特定的碳基生物具有致醉效用。

《銀河系搭車客指南》也提到了酒。它說全宇宙現存的最佳飲品莫過於「泛銀河系含漱爆破液」了。

《指南》還說,喝「泛銀河系含漱爆破液」就彷彿用一小片檸檬裹上一大塊金磚砸得你肝腦塗牆。

《銀河系搭車客指南》同時也告訴你,哪些星球能調變出最好的「泛銀河系含漱爆破液」,每份你該付多少錢,以及喝完後各有什麼志願者組織幫助你重獲新生。

《銀河系搭車客指南》甚至教你怎樣自行調配這東西。

拿起一瓶銷魂漿,《銀河系搭車客指南》這樣說。

把裡頭的汁液全都倒進一份來自桑特拉金斯五星球的海水——噢,那桑特拉金斯的海水,《銀河系搭車客指南》這樣說。噢,那桑特拉金斯的魚兒!

讓三塊大角星系超絕金酒的凝冰在混合物中融化(凝凍過程必須萬無一失,以免失去石油醚)。

讓四升法利亞星沼氣以氣泡形式湧過混合物,藉此緬懷那些在法利亞大沼澤中死於歡愉的快樂旅人。

用銀匙背面挑起一份奎拉克廷超級薄荷提取物添進去,這令人聯想起黑暗的奎拉克廷地區的那許多醉人氣味:微妙、甘美、神秘。

放入一枚大陵五太陽虎的牙齒。看著牙齒漸漸融化,將大陵五諸恆星的烈焰散進這杯酒的內心。

撒上少許贊芙爾。

加橄欖一隻。

喝吧……但是……要格外小心。

《銀河系搭車客指南》賣得比《大銀河系百科全書》略好一籌。

「六品脫苦啤酒,」福特·大老爺吩咐「馬和馬伕」的酒保道,「千萬快些,這個世界馬上就要終結了。」

「馬和馬伕」的酒保可不習慣被人如此對待,這是一位有尊嚴的老先生。他把眼鏡順著鼻子往上扶了扶,驚詫地看著福特·大老爺。福特沒有搭理他,而是扭頭望向窗外,酒保的視線於是投向亞瑟,亞瑟無能為力地聳聳肩,一個字也說不出來。

酒保只好答道,「哦,是嗎?先生,天氣不錯,正巧適合。」說著,他擰開龍頭開始倒酒。

他仍不放棄寒暄。「這麼說,今天下午打算去看比賽嘍?」

福特掃了他一眼。

「不,毫無意義,」他答道,扭頭接著往窗外看。

「此話怎講,先生,莫非您有未卜先知的能力?」酒保說。「阿森納一點兒機會也沒有?」

「不,不是,」福特說,「只是這個世界即將終結。」

「哦,好的,先生,隨你怎麼說。」酒保的視線越過鏡框望向亞瑟。「要真這樣的話,就算阿森納逃過一劫了。」

福特回望著他,他的驚訝發自肺腑。

「不,不完全是。」他說著皺起了眉頭。

酒保深深吸氣。「您的酒,先生,六品脫。」他說。

亞瑟有氣無力地對他笑笑,又聳了聳肩。他轉過身,對酒吧裡的其他人也有氣無力地笑了笑,以免他們其中有人聽見了這番對話。

他們誰也沒聽見,他們誰也不曉得他為啥對他們微笑。


作者「道葛拉斯·亞當斯」的其他小說

銀河系漫遊指南》《宇宙盡頭的餐館》《再會,謝謝所有的魚》《基本無害》《生命,宇宙以及一切