第二十七章 歡樂後的死亡

十天來,薩克各部落和他們計程車官受到了哈利安人的熱情款待。然後,他們滿載著貴重的禮物,在莫斯·卡傑克帶領的一萬士兵的護送下回國。哈利安姐妹城的首領則帶著一群貴族一直將他們送回了薩克,此舉進一步鞏固和加強了他們之間的和平和友誼。

索拉也隨塔斯·塔卡斯回去了。她的父親已向所有的首領們宣佈了他們的父女關係。

三個星期後,莫斯·卡傑克和他的官員又乘坐一隻飛船將塔斯·塔卡斯和索拉從薩克接回了哈利安,邀請他們參加德婭·多麗絲和約翰·卡特的結婚慶典。

我以塔託斯·莫斯王室駙馬的身份在哈利安的議會和軍隊中服役了九年。九年來,人民不斷地將各種各樣的榮譽授予我,對於公主,我無與倫比的德婭·多麗絲,他們沒有一天不以新的行動來表達對她的熱愛。

在我們的宮殿的頂層上的一個黃金孵化室中,存放著一個雪白的蛋。近五年來,國王衛隊的十名士兵無時無刻不在守衛著它。在那精美外殼即將破裂的日子裡,只要我在城中,每天都要牽著德婭·多麗絲的手站在這個小小的神龕前,打算著將來。

我記憶中最後那個夜晚仍是那樣的清晰。就在這天晚上,我們坐在那裡,低聲地追憶著將我們的生命緊緊聯結在一起的那段不可思議的羅曼史,談論著即將到來的更大快樂、使我們的夢想成為現實的那個奇蹟。

遠處,一艘飛船閃著耀眼的白光向我們這裡飛來,但當時我們對這種司空見慣的事情並沒有太在意。它閃電般向哈利安城飛馳而來,非同尋常的速度昭示著它所擔負的是一項特殊使命。

它一邊迫切地發出訊號顯示自己是國王特快信使的身份,一邊不耐煩地盤旋,等待遲來的巡邏艇為自己進入宮殿停泊地提供導航。

在這隻飛船到達皇宮十分鐘後,我被召進了議院。我看到裡面已坐滿了議員。

塔託斯·莫斯正在升起的王座平臺上神色嚴峻地來回踱著步子。當所有的議員就座後,他便轉過身來。

「今早,」他說,「巴爾蘇姆的一些政府得到訊息說,大氣工廠的守衛已有兩天沒有發出無線電報告了。許多國家的首府向他發出了幾乎是不間斷的呼叫,但卻沒有收到任何答覆。

「其他國家的大使要求我們著手處理此事,儘快向工廠派遣助理守衛。一天來我們已派出近千架巡邏艦去搜尋那個守衛。就在剛才,其中的一艘帶著他的屍體回來了。在守衛房下面的地窖裡,他們找到了被刺客殘忍肢解了的屍體。

「我只需告訴你們這對巴爾蘇姆意味著什麼。打穿那些厚實的牆壁需要花幾個月的時間,實際上,早有人在做了。如果輸送工廠的引擎能像幾百年來那樣運轉正常的話,是不用擔憂的。但最壞的事發生了。儀表顯示,引擎已停止了運轉,巴爾蘇姆所有地區的氣壓都急劇下降了。」

「先生們,」他最後說道,「我們至多還有三天可活。」

整個議會一片寂靜。幾分鐘後,一個年輕的貴族站了起來,抽出劍鞘中的長劍伸手高舉空中,對塔託斯·莫斯說:「哈利安人已為巴爾蘇姆顯示了一個紅色人種的民族應該怎樣活著,這是他們一直以來引以為豪的事情,現在機會來了,我們要讓人們看看應該怎樣去死。讓我們繼續履行我們的職責,就如同我們還有一千年可以好好活的時間那樣。」

整個大廳響起了一片回應的歡呼。為了減輕人們的恐懼,我們將悲哀深埋心底,向他們表現出強顏的歡笑。

回到宮殿後,我發現訊息早已傳到了德婭·多麗絲的耳中。所以,我把剛才聽到的事情悉數告訴了她。

「和你在一起的時間過得非常愉快,約翰·卡特,」她說,「不管我們面臨怎樣的災難,我都心存感激,因為它讓我們死在了一起。」

在接下來的時間中,大氣供應並沒有出現大的變化。但到了第三天的早晨,站在屋頂這樣的高度就會感到呼吸困難。人們擁擠在哈利安的大道上和廣場上。所有的商業都已停止運轉。大多數人能無畏地面對這個不可改變的命運,但為此默默悲哀的男女也隨處可見。

到了中午,許多體質較弱的人開始撐不住了。一小時中便有成千的巴爾蘇姆人休克,等待他們的將是窒息而死。

德婭·多麗絲和我以及其他王室成員聚集在皇宮內院一個下陷的花園裡。在死亡的恐怖陰影下,我們都變得沉默寡言。即使需要,也是用低沉的聲音交談。就連烏拉也覺察到了大難臨頭,緊挨在德婭·多麗絲和我的身旁,悲聲嗚咽著。

在德婭·多麗絲的要求下,我們將宮殿頂上那個小小的孵化室搬到了花園。她坐在那裡,滿眼渴望地緊盯著這個未知的生命。現在,她再也不能看到他出世的樣子了。

呼吸明顯變得困難起來。這時,塔託斯·莫斯站了起來,說道:「讓我們相互告別吧。巴爾蘇姆偉大的時代已經結束了。明天的太陽將會照在一個沒有生命的世界上。這個永遠在宇宙中轉動的星球將是一片連記憶都不復存在的死寂,一切都結束了。」