第68章

進退兩難 賽博·卡比 第2頁,共2頁

帕斯寇。

帕斯寇為什麼要射殺布里奇斯?

這如何解釋?

播音員說,布里奇斯在送往倫敦大學學院附屬醫院途中死亡。報道畫面切換成警方發言人。

是斯特朗。「我們不排除任何可能,但已有可靠證據表明,嫌犯是我們正在追查的一個新組建的恐怖團伙,之前他們的攻擊物件是大城市的商務人士,如今把矛頭轉向了布里奇斯先生。」

畫面又切換成刺客的臉部照片。我面前的這張照片正是我自己。是我現在的模樣。帕斯寇的置換體。

鏡頭回到斯特朗:「我們有理由相信,嫌犯是艾林·帕斯寇。我們已告知民眾需要留意此人,但千萬不要接近他。此人身上有槍,非常危險。他可能有一個女性同夥,身份目前尚未確定。」

英格麗德被電視的動靜吵醒了:「你怎麼還沒睡?」

我不知道該怎麼把這個訊息告訴她:「布里奇斯死了。」

她在床上渾身一震:「你確定?」

「基本可以肯定。」

我轉過電視螢幕,好讓她也看到新聞播報。他們在回放剛才的報道。那個穿著黑衣的男人從環繞著布里奇斯的人群中鑽了出來,舉槍射中他的腦袋。緊接著就切到嫌犯照片,照片上就是那個斯特朗懷疑的男人。

英格麗德瞪大了雙眼。她指著螢幕說:「那是你!」

我會被如此指認一點也不奇怪。帕斯寇是我的置換體。他看上去與我相似,至少在那場混亂裡足以魚目混珠,再加上警察本來就已經在追查我了,所以很容易就混淆了。我無法停止思考帕斯寇這麼幹的理由。

我環抱著英格麗德:「那是帕斯寇。他長得跟我很像。」

她吻了吻我,當她看到螢幕上顯示的一張女人的畫像時又向後一縮,那個女人和她一模一樣:「那看起來很像我,像得足以讓我惹上麻煩。」

「這是另一個圈套。就像希裡克斯董事會成員被殺害一樣。」

英格麗德皺起眉頭:「那這意味著一切都結束了嗎?布里奇斯已經死了。」

我搖搖頭:「他們還有維多利亞。」

我穿上衣服,去皮特森的房間敲了敲門。他過了一會兒才來開門。開啟門的時候,他還在揉著朦朧的睡眼:「現在才凌晨2點。」

我抓住他的胳膊:「快來看看這個。」

他和我們一起坐下看了新聞播報的後續報道。

那個將布里奇斯火速送到倫敦大學附屬醫院的救護人員說:「我們本希望能救他一命,畢竟醫院離得這麼近。」

試圖搶救布里奇斯的外科醫生說:「他沒再恢復過意識。」

傑裡,作為挖掘了布里奇斯的文學經紀人接受了採訪,他談起布里奇斯對文學的貢獻:「他原本前途無量,而現在,一切都成了泡影。」

一位粉絲滿臉淚痕地訴說:「我讀了他的所有書,還在等著下一本。這樣一位天才離我們而去,真是讓人難過。」

一位同樣心痛的信徒說:「他對我們來說不僅僅是一位作家。他是源源不斷的靈感。」

我們看著祈福者和信徒們送的鮮花在漢密爾頓酒店門口越堆越高,他們來到這最接近槍擊發生的地點,前來表明自己的崇敬之情。

斯特朗還在給帕斯寇的面部特寫配畫外音:「我們已經派出20名警員搜尋這個人。我們一定要抓住他。」

皮特森這時徹底醒了。他問了英格麗德問過的同一個問題:「這意味著什麼?」

「馬丁,我不知道。」