《銀河邊緣》專訪吉恩·沃爾夫

thegalaxy’sedgeinterview:genewolfe.

[美]喬伊·沃德joyward著

陶凌寅譯

喬伊·沃德寫過一部長篇小說,在許多雜誌和選集上發表了若干中短篇小說;此外,她還為不同的機構主持過許多文字或影片採訪。

吉恩·沃爾夫,美國科幻奇幻大師,被譽為「北美的博爾赫斯」。他的四卷本《新日之書》是二十世紀美國文學的一部重要作品,此書的每一卷都贏得了幻想文學界的重要獎項。喬治·r.r.馬丁評價《新日之書》是「有史以來最偉大的科幻—奇幻史詩之一」;英國作家尼爾·蓋曼在其暢銷二十年的浪漫奇幻經典的《星塵》扉頁上寫著:獻給吉恩·沃爾夫和羅斯瑪麗·沃爾夫。

陶凌寅,資深圖書編輯、譯者,曾擔任《新日之書》責任編輯。另譯有多部短篇科幻小說,散見於各種選集雜誌。

b喬伊·沃德(以下簡稱jw):/b我們今天的訪談嘉賓是吉恩·沃爾夫,他既是一位科幻大師,也是一個超棒的人。吉恩,你是怎麼開始寫作科幻小說的?

b吉恩·沃爾夫(以下簡稱gw):/b當時我和妻子剛結婚,兩人窮得叮噹響。我們住在一套帶傢俱的公寓裡,那套公寓以前是閣樓——你明白我的意思吧,所有房間都是有尖頂的那種,而且我們需要錢再買一些傢俱。我在一本雜誌上看到一則徵稿啟事,上面說只要「金牌圖書」看中了你的作品,光預付金就會有兩千塊錢(那筆錢在當時比現在要值錢得多)。我想,那就為這家出版公司寫一本書吧,這樣我們就有錢買傢俱了。所以我試著寫了個故事,可小說壓根兒賣不出去。不過,我就這樣染上了寫作癮,我開始寫各種各樣的東西,坦率地說,能賣出去的都是科幻和奇幻小說。

我賣出去的第一個短篇叫作《死人》,基本上就是個鬼故事,講的是一個人發現自己居然棲身於一個鱷魚的洞穴裡。鱷魚通常會在河岸下挖掘巢穴,但由於鱷魚不會咀嚼,它們會把各種屍體藏在巢穴裡面,直至屍體腐爛到可以食用為止。總之,這就是我發表的第一篇作品。我發表的第二篇小說是一篇科幻,賣給了《銀河》雜誌……抱歉,不是《銀河》,是《如果諸世界》。我是先投稿給了《銀河》——我會按字母順序把稿子挨個投給市面上的出版機構——稿子被退回來了,還附有一張退稿單,我所有的短篇都是這麼被退稿的。然後,我又把那篇小說投給了名單上的下一本雜誌《如果諸世界》。當時我不知道這兩份雜誌是同一個人編輯的,那就是弗雷德里克·波爾。這一次,我收到了波爾的信,信中說,他認為重寫之後稿子確實有改進(其實我沒重寫),如果我能接受一個詞一美分的稿酬,他就買下來。老天,我這一輩子都笨頭笨腦的,但還不至於笨到不接受這個稿酬。我回復說自己很樂意接受一個詞一美分。成交!於是,波爾買下了那篇稿子。我略加思索,第一篇賣出去的是鬼故事,第二篇是科幻故事,也許這能說明一些問題。我便開始更多地著筆於這兩種型別的故事,而不是其他型別。我也寫一些純粹的言情故事和偵探懸疑故事,你知道的,我不能只寫科幻和奇幻吧。但是,如果我寫科幻奇幻,我能把它們賣出去,所以我就主要寫這些。

bjw:/b那麼你最喜歡寫哪種型別的小說呢?

bgw:/b不管是科幻還是奇幻我都很喜歡,我現在還是會在兩種型別之間不停地遊走。前段時間,在創作了幾部奇幻小說之後,我寫了《家園之火》,一本純科幻。然後我又寫了《任君借閱》,剛把稿子寄給了代理商。那也是一本純科幻。這就像是為了平衡寫了太多奇幻小說的局面,我便寫了更多的科幻小說。

科幻和奇幻本身都是有趣的形式,但寫奇幻小說有這樣一種危險——你會玩得很嗨、很隨性,讓事情變得容易,而你不應該這樣做。

我有時會教創意寫作。閱讀學員們的作品時,我經常會看到在一些故事裡,事情的變化僅僅是為了作者方便。我讀過一些知名作家寫的故事,他們也犯過同樣的錯誤。作者覺得某個人物有錢比較方便,那個角色就變得有錢;而當這個人物貧窮比較方便的時候,那個角色又變得貧窮了。這種現象層出不窮。在同一個故事裡,一個角色忽而絕望無助,忽而所向披靡,而作者非得假設這是同一個人,這就是為了圖方便。這麼寫,既不現實,也不藝術。你不應該這樣做。若你說某某巫師有什麼能耐,他就有什麼能耐,那麼你就危險了,因為你甚至有可能設定這個巫師無所不能,而這麼寫,故事就會變得無趣至極。

bjw:/b這對讀者和作者會有什麼壞處嗎?

bgw:/b這是不現實的,顯然是作者在作弊。就像我之前剛剛說的某個故事,作者明顯沒有在好好創作,而是在宣洩情緒。他恨自己筆下那個看上去普普通通的女人,這種情緒貫穿了全文……「我恨死她了,我非得在故事裡把她蹂躪一番不可,這可真爽。」可這不是藝術,也不是文學。而讀者不會喜歡這種東西,誰看到這個可憐的女人都會同情她,都會知道她的遭遇是由於作者的憎惡,而不是角色本身的驅動。拜託,一位作者為什麼會憎恨自己筆下的角色?當然是因為放不下,因為一些雞毛蒜皮的小事斤斤計較,比如說,她沒答應和他一起看橄欖球比賽之類的。拜託,成熟一點兒吧。

bjw:/b哪些作家對你影響比較大?

bgw:/b有很多位。g.k.切斯特頓、魯德亞德·吉卜林。我不是故意只說英國人,只是碰巧這兩位對我產生了很大影響。在我讀這兩位的書之前,還有一位叫露絲·普盧利·湯普森的女作家,她在弗蘭克·鮑姆去世後續寫了《綠野仙蹤》系列。小時候,我甚至更喜歡普盧利的故事而不是鮑姆的故事,儘管我也喜歡鮑姆……只是前者的故事更吸引我。在我看來,比起鮑姆的《綠野仙蹤》,普盧利的讀起來更輕鬆愉快。

bjw:/b還有誰對你產生過影響?

bgw:/b還有h.g.威爾斯。我讀威爾斯是從他的《世界史綱》開始的……我父親是很早期的科幻小說迷,這對我來說產生了很奇特的影響。他是威爾斯的粉絲,所以我不讀威爾斯,因為那時候我還是個孩子,小孩子都那樣彆扭……我父親把《世界史綱》交給我,我就大概瀏覽了一遍,只看其中我感興趣的東西。然後,我在看通俗雜誌的時候,發現《著名幻想懸疑》雜誌上面刊登了《莫羅博士的島》,我都沒有注意到作者就是父親非常喜歡的作家威爾斯。我讀了那篇作品,非常棒!甚至在一百年後的今天也依然很棒。威爾斯算是早期科幻小說的代表作家了。我讀到的第一篇純科幻小說是西奧多·斯特金的《微宇宙的上帝》。我小時候的讀物大多是像《週日漫畫》裡的《飛俠戈登》和《巴克·羅傑斯》之類的。

有天我從腳踏車上摔下來,傷得很厲害,連騎車上學都不行,於是母親就每天開車接送我,直到我的腿痊癒。有一次,她在校外等我放學,好開車送我回家,副駕駛的座位上有一本平裝書。我母親是一個狂熱的懸疑小說迷,她一直在看這類書,而我一直撿她看完的書來讀。那天我就拿起了她的這本書,發現封面有點兒像《巴克·羅傑斯》,上面是一座未來主義風格的城市,飛船正從裡面飛出來。我說:「這本你看完了能給我嗎?」她說:「現在你就拿去看吧,我無所謂。」於是我就開始閱讀那本書,我讀的第一個故事就是西奧多·斯特金的《微宇宙的上帝》。那個故事為我開啟了新世界的大門,讓我愛上了科幻小說。我想:「這故事太神奇了。」我是對的。科幻小說確實非常神奇。我要告訴那些堅持認為科幻裡必須有火箭飛船、射線槍和機器人的人,《微宇宙的上帝》裡面沒有火箭飛船,沒有射線槍,也沒有機器人,但它是科幻小說,非常非常棒的科幻小說。

bjw:/b如果你現在可以創辦一所寫作學校,古往今來的作家都可以請來教書,你會請誰?

bgw:/b這主意真是棒極了!我當然會請威爾斯。如果請得動的話,我還想請斯特金、切斯特頓和吉卜林,以及狄更斯,不過必須先給他上一堂關於標點的課。狄更斯使用標點符號在當年是正確的,但是自從他的書和小說出版之後,標點符號的使用規範發生了很大變化,所以他需要學習現代標點符號的用法。還有,沒人不想上莎士比亞的課。他多棒啊,多麼的才華橫溢。


作者「《銀河邊緣》編輯部」的其他小說

銀河邊緣·X生物》《銀河邊緣·次元壁》《銀河邊緣·多面AI》《銀河邊緣·冰凍未來》《銀河邊緣·奇境