可否一聊 第3節

「這有點像那麼回事了。」傑克遜說,「在那種情況下,如果一個人欸哩垰緹恴仫筮掎澌坲緦敂剓的話……」

「我非常擔心您是把方向搞錯了,」伊魯姆說,「我剛才告訴您的定義只適用於對話的情況。可要是說到仫筮掎澌的話,那情況可就大不一樣了。」

「那這種情況下是什麼意思?」

「嗯,它的意思是——或者它表達的是——一種高階的、強化的仫筮掎澌欸哩垰柋嬜的情況,但帶有一種明確的尛臵槑緹岢偏見。我個人認為這是一種相當令人遺憾的措辭。」

「要是你會怎麼回答呢?」

「要是我的話,就實話實說,讓花言巧語見鬼去吧。」伊魯姆強硬地說,「我乾脆就直截了當地回答:‘你現在或其他任何時候,是否曾經在非法、不道德或喑恄佴緹娰的情況下,得到或是未得到一個婄翋婍秊幫助及/或同意的情況下,獤飝犵竻澌猧翗過?如果是,說明何時以及為何;如果不是,說明莥仡剓澌岢溧澌,以及為何不。’」

「你會這麼回答,對吧?」傑克遜說。

「當然,我就這麼答。」伊魯姆大膽回答,「這些表格是給成年人填寫的,不是嗎?那為什麼不乾脆直截了當一點,就老老實實管姒媲仡簕叫姒偹呢?有時候每個人都難免獤飝犵竻澌猧翗,那又怎麼樣呢?老天爺在上,沒有誰的感情會因此受到傷害。我的意思是,說到底,這種事情涉及的不過就是當事人自己和一塊扭曲破舊的木頭而已,所以有什麼必要操心這種事呢?」

「木頭?」傑克遜重複了一遍。

「對,木頭。一塊普普通通、髒兮兮的破木頭。或者至少,要是大家沒像這麼荒唐地摻雜進感情的話,不過如此而已。」

「他們對這木頭幹什麼?」傑克遜急忙問。

「幹什麼?你如果直接面對它的話,就沒什麼大不了的。但宗教光環對我們所謂的知識分子來說可大了去了。在我看來,他們做不到把簡單的原始事實——也就是木頭——跟在暃偲慝浠澌,以及一定程度上在卼燚噝圍繞著它的文化斡佴宊氝噝區分開來。」

「知識分子就這樣,」傑克遜說,「但你卻可以把這二者區分開來,然後你發現……」

「我發現這真沒啥好興奮的。我真這麼覺得。我的意思是說,一個教堂,如果你用正確的方法來看待,只不過是一堆岩石,而一座森林則僅僅是原子的集合。這種情況為什麼又要區別對待呢?我說真的,要真想欸哩垰緹恴仫筮掎澌坲緦敂剓,您甚至都用不著木頭。您怎麼看?」

「我算是記住了。」傑克遜說。

「別誤會我的意思!我並不是說這麼做很簡單,或者很自然,甚至是對的。但是,您還是完完全全辦得到!為什麼這麼說呢,您可以用翗槑蚮搿畾笹來代替,也一樣能行!」伊魯姆停頓了一下,呵呵地笑了起來,「那樣看起來是很傻沒錯,但還是一樣能行。」

「很有意思。」傑克遜說。

「恐怕我剛才的說法有點過頭了。」伊魯姆用手擦拭著前額,「我剛才說話聲音很大嗎?您說是不是有人偷聽到了我說的話?」

「當然沒有。我覺得這些話都很有意思。我現在得走了,伊魯姆先生,不過我明天會回來把這張表給填了,然後買下這塊不動產。」

「我先給您留著。」伊魯姆站起身來,熱情地與傑克遜握手,「我想感謝您,我一般沒什麼機會進行這種無拘無束的坦率談話。」

「我覺得很有啟發。」傑克遜說。他離開了伊魯姆的辦公室,慢慢走回飛船。他心中侷促不安,頗為懊惱。不懂當地語言令他很煩躁,即便這種情況是完全可以理解的。無論如何,他本該可以弄明白一個人要怎麼欸哩垰緹恴仫筮掎澌坲緦敂剓。

沒關係,他心道:你今晚就能搞定,傑克遜寶寶,然後你就可以回去,把那堆表格一股腦兒填完。所以不要因此而煩惱,老哥。

他會解決好這個問題的。他真他孃的必須得解決這個問題,因為他必須擁有一份財產。

這是他工作的第二部分。

從古代赤裸裸的侵略戰爭年代算起,地球已經走過了漫長的道路。根據史書記載,古代的統治者可以直接派出軍隊,去奪取他想要的一切。如果國內有任何人膽敢問他為什麼要這樣做,統治者就可以下令將他們斬首,或鎖在地牢裡,或縫進一隻麻袋裡丟進大海。統治者甚至不會因此感到愧疚,因為他始終堅信自己是對的,而別人是錯的。

然而,隨著幾個世紀的光陰緩慢流逝,文化程式也勢不可擋地發揮著作用。世界引入了嶄新的倫理觀,人類逐漸形成了公平競爭和正義的觀念,進度雖然緩慢,卻確切無疑。統治者需要通過投票決定,也要對選民的願望作出反應。正義、慈悲和憐憫的觀念在人們的思想中佔據了最重要的位置,改良了舊時的叢林法則,並糾正了破壞性巨大的古代野蠻獸行。

過去的日子一去不復返了。今天,沒有哪一個統治者可以毫不掩飾地掠奪,選民們永遠不會支援這樣的行為。

現在,人們必須為掠奪找個藉口。

例如,一位地球公民剛好在某顆外星球上合法擁有財產,然後迫切需要並請求地球提供軍事援助,以保護他的人身安全、他的家以及他的合法謀生手段……

但首先他必須擁有那份財產。他的所有權必須屬實,從而免受聖母心的國會議員們和鴿派記者們責難。每當地球接管另一顆星球時,這些人總是要著手調查。

為征服提供法律依據——這就是接觸者的作用。

「傑克遜,」傑克遜自言自語地說,「明天你必須得給老子把那座卟洛嘧烗煾工廠搞到手,你要毫無阻礙地把它據為己有。聽見沒,夥計?我可是認真的。」

第二天上午,臨近中午時分,傑克遜又回到了城裡。經過幾個小時的密集學習,跟老師請教了半天,已足以讓他弄清自己的錯誤所在。

其實非常簡單。只不過是在宏語中對詞根的運用,他先前略帶草率地假定了一種極端而恆定不變的分離方式。根據一開始的學習,他一度曾認為,詞義和詞序是理解這門語言所需的唯一要素。但事實並非如此。經過深入鑽研,傑克遜發現,宏語中還有一些他未曾料到的構詞法:比如詞綴,以及疊詞的初級形式。昨天他去的時候,甚至還沒準備好應付詞態上的不一致。所以在遇到時,他在語義上就陷入困難了。

新的形式學起來很容易。問題是這完全不合邏輯,而且完全違背了宏語的精神。

單個發音產生單個詞語,只具備單個含義——這就是他先前推匯出的規律。可是現在,他卻發現了十八種重要的不規則詞——以各種方式構成的複合詞,每一個都可以新增各種字尾作為修飾。對傑克遜來說,這就像在南極洲走進一片棕櫚林裡一樣詭異。

他學會了這十八種不規則詞,心裡為最終回到地球時要寫的文章打著腹稿。

第二天,傑克遜已經變得更聰明、更謹慎,他目標明確,大步流星地回到了這座城市。


作者「《銀河邊緣》編輯部」的其他小說

銀河邊緣·次元壁》《銀河邊緣·多面AI》《銀河邊緣·冰凍未來》《銀河邊緣·天象祭司》《銀河邊緣·奇境