看來,他真的是從另外一個世界來的!我的確很害怕,不過他的眼神似乎充滿了善意。
「你是壞人嗎?」我提心吊膽地問。
「也許你比我還壞。」他開心地笑起來。
「為什麼?」
「因為你是地球人。」
我知道他的意思是說我們地球人不友善。我聽了不大高興,不過我暫時不去理會。對付這個怪人一定要特別小心。
「你真的是外星人?」
他笑著安慰我說:「你別害怕!」又抬頭指指群星說:「宇宙裡充滿了生命,好幾億、幾十億個星球上都有生命,上面住著許許多多的好人。」
他的話語在我心裡產生了一種奇妙的作用;當他說到星球的時候,我真的「看見」了那幾億、幾十億個有好人居住的星球。
我不再害怕了。我決定相信他的話:別的星球上也有生命,他們很友善,不會迫害人類。
「那為什麼你說我們地球人很壞?」
「在地球上看到的天空好漂亮!在大氣層的包圍下,天空顯得特別明亮,顏色也很迷人。」他仍然凝望著星空。
我再次感到不悅,因為他沒有回答我的問題。而且,我不喜歡別人認為我是壞蛋,因為我並不是--剛好相反,我希望長大以後當個野外探險隊員,並且在業餘時間抓壞蛋。
「昴星團(pleiades)上有一種神奇的文明喔。」
「我們這裡不是每個人都壞。」
「你看那顆星星,它已經生存了一百萬年,就快要消失了。」
「我再說一遍:我們這裡不是每個人都壞。你剛才為什麼說我們地球人很壞?」
「我沒說,」他望著星空,眼睛閃閃發亮:「真是美妙……」
「你有說!」
我憤怒得大聲喊叫,才把他從幻想拉回現實。他跟我表妹一樣,當她欣賞著自己仰慕的歌手演唱時會如痴如醉,為他瘋狂。
他專注地看著我,臉上沒有不高興的樣子。
「我的意思是,有些地球人往往不如其它宇宙空間的居民善良。」
「你看!這不就是說我們地球人是宇宙裡最壞的?」
「親愛的彼得羅,我沒有這個意思。」他笑了起來,一面摸摸我的頭髮。
這讓我更不高興了。我頭一甩,躲開他的手。我討厭別人把我當成傻瓜,因為我在班上成績是數一數二的。再說,我就要滿十歲了。
「既然地球上的人很壞,那你來這裡幹什麼?」
「你有沒有留意過月亮倒映在海面上是什麼樣子呢?」
他又來了,不但不理睬我的問題,還自己改變了話題。
「你剛才問我有沒有注意過月亮的倒影?」
「對!你發現沒有?我們是漂浮在宇宙之中的。」
我的腦海裡浮現一個念頭:這奇怪的小孩瘋了。顯然是這樣!他自以為是外星人,所以才會編出一套莫名其妙的故事。
我現在只想回家。剛剛竟然被他唬得一楞一楞,我覺得自己簡直像個大儍瓜
說不定他只是在尋我開心。什麼外星人!我居然還相信他的鬼話!這讓我覺得丟臉又生氣;既生自己的氣,也生他的氣。我真想狠狠揍他鼻子一拳。
「為什麼?我的鼻子長得那麼難看嗎?」
他竟然知道我在想什麼?我嚇呆了,不禁又害怕起來。
我看看他,他得意地微笑著。我不想認輸,寧願以為他猜出我的想法只是偶然和巧合。我的想法和他說出來的話只是剛好一樣而已。
我故作鎮定,沒有露出驚訝的表情。說不定他沒有騙我,可是我要證實一下。
說不定站在我眼前的真的是個來自其它世界的人,是個外星人--會讀出別人思想的外星人。
或者這傢伙根本是個神經病。
我決定要測試一下。
「那我現在在想什麼?」我開始想象一個生日蛋糕。
「有了這麼多的證據你還不相信嗎?」他說。
「什麼證據?」我不肯讓步。
他伸直雙腿,把雙肘靠在岩石上撐著下巴。
「彼得羅,你知道嗎?在宇宙中還有另一種不同模式的「現實生活」,是比地球更知性的世界,必須具有知性的聦明才智,才能開啟通往知性世界的大門。」
「你到底在說什麼啊?」
「你的蛋糕上要插幾支小蠟燭呢?」他笑著問道。
這句話好像在我胸口上捶了一拳。我懊惱得快要哭出來。
我跟他說對不起,可是他沒有生氣,反而自笑了起來。
我決定不再懷疑他的真實身分了。
作者「恩裡克·巴里奧斯」的其他小說