「來我家過夜吧!」我邀請阿米,因為已經有點晚了。
「我們的友誼不要讓大人插進來!」他聳聳肩笑著說。
「可是我必須回家了。」
「你奶奶睡得正熟,不會發現你還沒回家。我們再聊一會吧。」
他再次讓我驚訝又佩服。他怎麼知道我奶奶的事情?這時,我想起他是個外星人,知道我心裡在想什麼。
他看出了我的心思,便說:「我從飛船上看到了你的奶奶。」
話才說完,他興高采烈地提議道:「我們去海灘散步吧!」說著便從岩石上一躍而下,飛奔到沙灘邊緣,然後跳起來伸展四肢,向空中撲了過去!
我想他一定會摔得鼻青臉腫,焦急地跑上前去--
我簡直不能相信自己的眼睛;他展開雙臂在空中滑翔,然後慢慢向下降落,好像一隻銀白色的海鷗!
但是我馬上想到用不著對這個來自另一個星球的小孩所做的事情大驚小怪。
「你是怎麼飛起來的?」
「我想象自己是一隻小鳥。」他在沙灘上快樂地奔跑著。
我羨慕地想,要是我也能像他那樣飛起來該有多好。可是我沒辦法像他那樣快樂自由。
「你當然可以像我一樣快樂又自由!」他又一次猜中了我的想法。
他來到我身邊熱情地慫恿我說:「來!讓我們像小鳥那樣飛起來!」說著拉住我一隻手,我感到全身精力充沛。我們在沙灘上奔跑起來。
「現在,往上跳!」
他跳得很高,同時用一隻手將我拉了起來。雙腳落到沙灘上之前,他彷佛在空中停留了一會兒。我們繼續跑,過一會又猛地往上跳。
「我們是小鳥!我們是小鳥!」他在替我加油,讓我跟著興奮起來。
我發現自己似乎有什麼不一樣,好像已經不是從前那個「我」了。在外星小孩的鼓勵下,我的身體逐漸輕盈起來,像羽毛一樣輕盈。我覺得自己真的是隻小鳥。
「現在,往上飛!」
我驚奇地發現:整個身軀確實可以在空中停留片刻,然後緩緩地落到地面,又繼續奔跑,接著再飛起來……我們飛得越來越好,真讓我不敢相信。
「用不著驚訝!你做得到的。很好,再來一次!」
我每試飛一次就感到越來越容易飛起來。在月光和星光映襯的夜空下,我們沿著海岸,好像慢鏡頭拍攝一樣,時而奔跑,時而騰空飛翔。
這種感覺就像體驗了另一種生存方式,或是經歷了另一個世界的生活型態。
「我們熱愛飛翔!」他輕輕鬆開了我的手。
「你做得到的!你做得到的!」他在我身邊飛跑著,同時不停地替我打氣。
「現在,往上飛!」我跟在他身後慢慢地飛起來,伸展雙臂,在空中停了幾秒鐘,然後輕輕地降落。
「好啊!棒極了!」他稱讚我。
我不知道那一晚我們玩了多久。對我來說,那好像是一場夢。
我玩累了,便撲到沙地上,邊喘氣邊快樂地大笑。太奇妙了,真是一次難以忘懷的體驗。
我雖然嘴上沒說,可是內心非常感激這不尋常的小孩讓我實現了原以為根本不可能成真的夢想。
那時我根本就不知道當天夜裡還有更奇妙的事在等著我呢。
在海灣的另一側,廣大的海水浴場上一片燈火輝煌。我的朋友趴在月光覆蓋的沙灘上,眺望著黑夜的海面上閃爍不定的燈火,神情十分愉悅。過了一會兒,他翻過身仰望著明月,激動地說:「月亮怎麼不會掉下來呢?你們這個星球真是太美妙了!」
我從來沒有想過地球美不美,可是經他這麼一說,我才發現星空、大海、沙灘,還有懸在空中的月亮都美麗極了。
「你們的星球不美嗎?」我好奇地問。
他目不轉睛仰望著星星,似乎捨不得把眼睛移開。
「呵,也很漂亮。這一點我們每個人都知道,也都愛護我們的星球。」
我想起他暗示說地球上的人們「不夠善良」。我猜,這是因為我們不像外星人一樣懂得珍惜愛護自己的星球。
「你叫什麼名字?」
「我沒辦法告訴你。」他神秘兮兮地笑著。
「為什麼?這是秘密嗎?」
「不是!只是你的語言發不出那個音。」
「什麼音?」
「可以念出我的名字的音啊。」
我覺得很奇怪。我還以為他和我說一樣的語言呢,儘管他說話的腔調有點怪怪的。不過,我很快就想到,既然單單地球上就有成千上萬種不同的語言,整個宇宙一定也有幾百萬種語言。
「那你是怎麼學會我們這種語言的?」
「要是沒有這個,我就不會說,也聽不懂。」他邊說邊從腰間掏出一個儀器。
「這是個「翻譯通」。這個儀器會偵察你大腦裹的思維活動,把你要說的話傳達給我,好讓我瞭解你的意思。而我要說話的時候,這個儀器會讓我的嘴巴和舌頭活動,就跟你說話的方式一模一樣--對了,是「幾乎」一模一樣。完美無缺是不可能的。」
他收起翻譯通,雙手抱著膝蓋坐在沙地上欣賞著大海。
「你是用這個方式來了解我的想法嗎?」
「是的。不過我在練習這種心靈感應術的同時,也不斷地在進步。」
「那我要怎麼稱呼你呢?」我問。
「你可以叫我「朋友」,因為我就是「朋友」大家的「朋友」。」
我突然有了一個好點子:「朋友在我的語言裡讀成「阿米果」(amigo),我乾脆就叫你「阿米」好了,好聽又好叫。」
他興奮地喊道:「彼得羅,這個名字棒極了!」說著還擁抱了我一下。
我感覺到此時此刻有一份嶄新而又極其特別的友誼在我們之間展開--後來也的確是如此。
「你們那個星球叫什麼名字?」
「哎,這個我也說不出來,因為你的語言裡沒有相對應的發音。不過,它就在那裡。」阿米笑著指指星空。
「你們什麼時候發動進攻?」我想起從前在電影和電視裡看過很多外星人入侵地球的影片。
「你為什麼會認為我們要入侵地球?」他覺得我的問題很好笑。
「不知道。電影裡的外星人總是對地球人不懷好意。你是外星人吧?」他大笑不已,好像聽到一個有趣的笑話。
我試著為自己辯解:「因為電視上……」
「是啊,問題就在電視!」阿米邊說邊從腰帶上取下另外一個儀器。他按下按鈕,螢幕亮了起來。這是個迷你彩色電視機,影像非常清晰。他快速地切換頻道。
令人驚訝的是,這個海邊小區應該只能看到少數幾個頻道的節目,可是他的彩色電視機裡卻隨著頻道更換而出現了許許多多節目,像是電影、現場直播節目、新聞、廣告。每個節目的語言都不一樣,其中出現的人來自不同的民族。沒有繳費,怎麼能看到這麼多電視臺的節目呢?
作者「恩裡克·巴里奧斯」的其他小說