「既然是這樣,為什麼還會有日環食呢?」米歇爾帶著嘲笑的語氣問道。
「正是這種折射作用削弱了太陽光,而且大氣層吸收了大部分光線!」
「這個解釋還算令人滿意,」米歇爾回答說,「再說,等我們登上月球自然就會知道。現在,告訴我,巴比康,你相信月球從前是一顆彗星嗎?」
「又是個新奇的觀點。」
「當然,對於這類問題,我也是有一些自己的想法的!」米歇爾答道,自鳴得意得有些可愛。
「但這不是米歇爾的觀點。」尼切爾說道。
「你的意思是說我在剽竊嗎?」
「差不多,」尼切爾答道,「根據古代資料,阿卡狄亞sup/sup人聲稱他們的祖先在月亮成為地球的衛星之前就居住在地球上了。從這一點出發,一些科學家認為月球從前是一顆彗星,但它的軌道離地球非常近,以至於受到地球的吸引而成為它的衛星。」
「這個假設中有真實的成分嗎?」米歇爾問道。
「一點也沒有,」巴比康答道,「證據是彗星總是被一圈氣體所包圍,月球卻絲毫沒有這種痕跡。」
「但是,」尼切爾又說道,「也許月球在成為地球的衛星之前,經過近日點時離太陽過近,以至於它周圍的氣體都蒸發了呢?」
「有道理,我的朋友尼切爾,但不太可能。」
「為什麼?」
「因為……說實在的,我也不知道。」
「啊!我們有這麼多不知道的事,」米歇爾大聲說道,「真可以寫上幾百本書了!」
「噢,對了,幾點了?」巴比康問道。
「三點。」尼切爾回答說。
「像我們這樣的學者在一起談話時,時間總是過得很快!」米歇爾說,「我明顯地感覺到自己受益匪淺!我覺得自己變成了一口井!」
說到這裡,米歇爾爬到彈艙頂部,說是要「更好地觀察月球」。這會兒,他的夥伴們也透過下面的舷窗觀察太空。暫且略過不談。
當米歇爾從上面下來後,走近側面舷窗時,突然發出一聲驚叫。
「怎麼了?」巴比康問道。
「主席走近舷窗,發現一個類似被壓扁的布袋一樣的東西漂浮在彈艙外幾米處的地方。這個東西好像跟炮彈一樣靜止不動,由此可以看出,它正以同樣的速度上升。
「這是什麼玩意兒?」米歇爾·阿爾當不停地念叨,「難道是宇宙中的某種微型天體,受到我們的炮彈的吸引,要跟我們一起到月球上去不成?」
「讓我驚訝的是,」尼切爾答道,「這個物體顯然比炮彈輕很多,卻能夠與炮彈保持同樣的速度。」
「尼切爾,」巴比康想了一會後說道,「我不知道這個物體是什麼,但我卻清楚地知道它為什麼能夠與炮彈保持平行。」
「為什麼?」
「因為我們是在真空中旅行,我親愛的船長,在真空中,物體下落或是移動(兩者沒有什麼區別)的速度是一樣的,跟它們的重量和形狀無關。降落的速度不同是由於空氣阻力產生的。在密封的真空管裡,你扔進去的物體,無論是灰塵還是鉛粒,都是以同樣的速度下落的。在真空中,也是同樣的原因,同樣的結果。」
「太對了,」尼切爾說道,「所有我們扔出彈艙的物品都會陪伴我們一同登上月球。」
「啊!我們簡直太蠢了!」米歇爾大叫道。
「為什麼這麼說?」巴比康問他道。
「因為我們應該在彈艙裡裝滿有用的東西,書啊,儀器啊,工具等等。然後將它們統統扔出去,它們會一直跟著我們!咦,我想起來了。我們為什麼不像這個微型天體一樣出去散散步呢?我們為什麼不從舷窗出去到太空裡去呢?懸在天際的感覺該多麼的美好,簡直比鳥兒還要舒服,它們還要不斷地拍動翅膀才能保持平衡!」
「好主意。」巴比康說道,「但你要怎麼呼吸呢?」
「關鍵時刻總是缺少這討厭的空氣!」
「就算不缺空氣,米歇爾,你的密度低於炮彈,很快你就會落到它後面去了。」
「那麼,這是個惡性迴圈嘍!」
「最壞的迴圈!」
「那我們就只能被關在這個車廂裡了?」
「別無他法。」
「啊!」米歇爾大聲地叫道。
「你怎麼啦?」尼切爾問他。
「我知道了,我猜到這個所謂的天體是什麼了!這不是什麼陪伴我們的小行星!更不是行星的碎塊!」
「那是什麼?」巴比康問道。
「是我們不幸的狗兒!狄安娜的丈夫!」
的確,這個面目全非,變形到難以辨認的物體,就是衛星的屍體,它像一隻洩了氣的風笛,又扁又平,不斷地上升,上升!
註釋
古希臘的一個高原地區。
作者「儒勒·凡爾納」的其他小說
《海底二萬里》《八十天環遊地球》《地心遊記》《烽火島》《壯麗的奧裡諾科河》《旋轉乾坤》《神秘島》《小把戲》《迎著三色旗》《征服者羅比爾》《大臣號遇難者》《二十世紀的巴黎》《金火山》《環遊黑海歷險記》《奧蘭情遊》《黑印度》《世界主宰者》《印度貴婦的五億法郎》《從地球到月球》《凡爾納短篇小說》