下卷 第六章 復仇夢

三個火槍手 大仲馬 第1頁,共2頁

那天傍晚,米萊狄吩咐說,如果每天都要來的達爾大尼央先生來了,就馬上帶他進來;可是他沒有來。

第二天,凱蒂再次來看這個年輕人,並把頭天晚上發生的事情告訴了他。達爾大尼央微微笑了笑;米萊狄那種出自嫉妒而引起的憤怒,就是他復仇的結果。

到了晚上,米萊狄顯得比頭天還要焦躁不安,她把有關加斯科尼人的囑咐又重複了一遍;可是像頭天一樣,她又白等了。

第三天,凱蒂又來到達爾大尼央的家裡,可是她顯得不像前兩天那樣快樂和活潑,相反卻是憂心忡忡,愁眉不展。

達爾大尼央問這個可憐的姑娘究竟是怎麼回事;可是她沒有吭聲,只是從口袋裡掏出一封信遞給他。

這封信上的筆跡是米萊狄的;不過這次真的是寫給達爾大尼央而不是寫給德·瓦爾德先生的。

他拆開信,看到信上是這麼寫的:

親愛的達爾大尼央先生,像這樣冷落朋友們是不好的,尤其在就要長期離別的時候。我的小叔和我兩人昨天和前天都在等您,但您卻沒有來。今天晚上會不會是同樣的結果呢?

您的對您感激不盡的

克拉麗剋夫人

「這很簡單,」達爾大尼央說,「我正在等這封信。由於德·瓦爾德伯爵的信用下降,我的信用就提高了。」

「您去不去?」凱蒂問。

「你聽著,我親愛的孩子,」加斯科尼人說,他正在設法為自己對阿多斯食言作辯解,「你知道,如果我不接受一個如此積極的建議是不策略的。米萊狄如果發現我不再露面,會對我突然和她斷絕來往感到莫名其妙,也許會懷疑到什麼事情;像她這樣兇狠的女人報起仇來,後果是很難說的。」

「啊!我的天主!」凱蒂說,「無論什麼事情您都有辦法把自己說成是有道理的。您現在又要去向她獻殷勤了。如果這一次您用您的真名字和真面目去討她的歡心,那就會比第一次糟得多!」

這個可憐的姑娘出於本能,猜到了一部分將會發生的事情。

達爾大尼央盡力安慰她,要她放心,並向她保證自己不會受米萊狄的誘惑。

他要凱蒂回去告訴女主人,他非常感激她的一片好意,他會來聽候她的吩咐的;可是他卻不敢寫回信,生怕目光銳利的米萊狄看出他偽造的筆跡。

九點鐘敲響時,達爾大尼央來到了王宮廣場。很明顯等候在前廳裡的僕人們已經得到過通知,因為達爾大尼央剛一到達,還沒有來得及問米萊狄是否見客,就有一個僕人奔進去通報了。

「請他進來,」米萊狄說,聲音短促而尖銳,連在前廳裡的達爾大尼央也聽到了。

他被引進去了。

「我不再見任何人了,」米萊狄說,「聽明白了,任何人!」

僕人出去了。

達爾大尼央好奇地朝米萊狄瞧了一眼:她臉色蒼白,眼神疲乏,也許是因為曾經哭泣過,也許是因為失眠。客廳裡點的燈有意減少了,可是這個年輕女人卻未能掩蓋住連著兩天的情緒激動所留下的痕跡。

達爾大尼央像平時一樣殷勤地走到她的身旁;她盡了最大努力來接待他,可是惶惶不安的臉色和親切的微笑總是無法協調。

達爾大尼央問起了她的健康情況。

「不好,」她回答,「很不好。」

「這麼說,」達爾大尼央說,「我有點冒失了,您肯定需要休息,我這就走。」

「不,」米萊狄說,「正相反,請留下,達爾大尼央先生,有您這樣一個親切的伴侶,我會感到高興的。」

「啊!啊!」達爾大尼央心裡想,「她可從來也沒有這麼迷人過,可得當心啊!」

米萊狄顯出她所能顯出的最最親熱的神情,在她的言談中也儘可能增加了風趣的成分。同時,那種暫時退去的激動情緒又回來了,使她的眼睛炯炯有神,使她的臉色紅潤,嘴唇鮮紅。達爾大尼央又遇到了那個曾經迷惑過他的喀爾刻。那種他原以為熄滅了的、實際上只是打了一個瞌睡的愛情又在他心頭復甦了。米萊狄在微笑,達爾大尼央感到自己為了這種微笑甘願受到天罰。

有一刻他似乎感到有點兒後悔。

米萊狄慢慢地變得話多起來了。她問達爾大尼央有沒有情婦。

「唉!」達爾大尼央用盡可能傷感的語氣說,「您怎麼能這樣殘酷,向我提這樣一個問題,我,自從我看見您以後,我僅僅因為您和為了您而呼吸,而嘆息。」

米萊狄露出一個怪異的微笑。

「這麼說,您愛我了?」她問。

「那還用我對您說嗎?您難道一點也看不出嗎?」

「當然看得出;可是您知道,越是高傲的心,越是難以得到。」

「啊!困難嚇不倒我,」達爾大尼央說,「只有辦不到的事才使我害怕。」

「對真正的愛情來說,」米萊狄說,「沒有不可能的事情。」

「夫人,沒有嗎?」

「沒有!」米萊狄回答。

「見鬼!」達爾大尼央暗自說,「情況完全變了。會不會碰巧是這個喜怒無常的女人愛上了我?前幾天她把我當成了德·瓦爾德,送了一枚藍寶石戒指給我;現在她是不是準備另外送一枚給我?」

達爾大尼央急忙移動自己的坐椅,向米萊狄靠近。

「嗯,」她說,「您可以做點什麼來證明您所談起的愛情呢?」

「要我做什麼我就做什麼。只要下命令就行,我已經作好了準備。」

「準備做任何事情嗎?」

「做任何事情!」達爾大尼央高聲說,他已經猜到這樣的許諾並沒有多大風險。

「好吧!讓我們來稍許談談,」米萊狄也移動自己的扶手椅,跟達爾大尼央的椅子靠近。

「我聽您說,夫人,」達爾大尼央說。

米萊狄一時間沒有說話,似乎有點兒猶豫和顧慮,隨後似乎下了決心,說道:

「我有一個仇人。」

「您?夫人!」達爾大尼央故作驚奇地說,「會有這樣的事,我的天主!您是多麼漂亮和善良!」

「一個不共戴天的仇人。」

「真的嗎?」

「一個曾經惡狠狠地侮辱過我的仇人,因此在他和我之間是一場你死我活的鬥爭。我能不能夠指望得到您的幫助?」

達爾大尼央馬上便懂得了這個報仇心切的女人在打什麼主意。

「您能夠,夫人,」他誇張地說,「我的胳膊和生命也像我的愛情一樣屬於您。」

「那麼,」米萊狄說,「既然您是這麼大度又這麼痴情……」

她頓住了沒有說下去。

「嗯?」達爾大尼央問。

「嗯!」米萊狄過了一會兒才說,「從今天起別再說什麼不可能的事。」

「您真是使我太幸福了!」達爾大尼央高聲說,一邊撲到米萊狄的膝下狂吻她的一雙聽任他吻的手。

「替我去找那個下流的德·瓦爾德報仇吧,」米萊狄心中在說,「以後我當然知道如何再來擺脫你,你這個雙料的傻瓜,被人當刀使的活寶!」

「你這個虛偽而危險的女人,你先是那麼無恥地嘲笑我,現在又自願地倒在我的懷裡,」達爾大尼央心裡在想,「看來我將來要和那個你要借我的手去殺掉的人一起來笑你了。」

達爾大尼央抬起頭來。

「我聽候吩咐,」他說。

「那麼您懂得我的意思了,親愛的達爾大尼央!」米萊狄說。

「我也許能猜出您一個眼色。」

「您的堅強有力的胳膊已經很出名了,您能為我而使使您的胳膊嗎?」

「現在就可以。」

「可是我呢,」米萊狄說,「對這樣一種效勞,我該如何報答呢?我知道那些在談愛情的人,他們做什麼事也不會白乾的。」

「您知道我所希望得到的惟一的答覆,」達爾大尼央說,「惟一對您對我都是合適的答覆。」

他溫柔地把她拉到自己的身邊。


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后