下卷 第五章 黑夜裡的貓全是灰色的

三個火槍手 大仲馬 第1頁,共2頁

這一天,波爾朵斯和達爾大尼央都急不可耐地等待著天黑;天終於黑下來了。

達爾大尼央像往常一樣,在九點鐘左右來到了米萊狄的家裡。他發現她的情緒非常好;她過去從來沒有這樣殷勤地接待過他。我們這個加斯科尼人一眼便看出了他寫的那封信已經交到了她的手裡,因此產生了作用。

凱蒂端著果汁飲料進來了。她的女主人和顏悅色地望望她,還十分嫵媚地向她微笑;可是,唉!這個可憐的姑娘卻非常傷心,甚至沒有察覺出米萊狄對她的好意。

達爾大尼央先後看了看這兩個女人。他不得不暗自承認,大自然在造就她們兩人時犯了錯誤;它把卑劣的靈魂給了貴夫人,把公爵夫人的心靈給了使女。

到十點鐘時米萊狄開始顯得有點兒坐立不安起來,達爾大尼央心裡明白這是怎麼回事。她瞅瞅時鐘,站起來,又坐下,向達爾大尼央微微一笑,意思好像是:您當然是非常可親的,可是如果您現在就走的話那就更加可親了。

達爾大尼央站起來,取過自己的帽子;米萊狄把手伸給他讓他吻。年輕人感到她的手緊握著自己的手,知道她這不是故意賣俏,而是感謝他的離開。

「她真是愛他愛得發了瘋,」他自言自語地說。隨後他就走了。

這一次凱蒂沒有在等他,前廳裡沒有,走廊裡沒有,大門口也沒有。達爾大尼央不得不自個兒登上樓梯,走進了她的小房間。

凱蒂坐在那兒,雙手捂著臉;她在飲泣。

她聽到達爾大尼央進來,可是她連頭也沒有抬起來;年輕人向她走去,握住她兩隻手;這時她竟放聲哭了起來。

就像達爾大尼央當初預見的那樣,米萊狄在收到這封信時,在一陣狂喜之中,把所有的事情全都告訴了她這個使女;隨後,為了獎勵她辦事得力,給了她一袋錢。

凱蒂回到自己房裡,把這袋錢扔在一個角落裡,袋口一直張開著,有三四枚金幣撒落在地毯上。

這個可憐的姑娘在達爾大尼央的愛撫下抬起了腦袋。看到她失魂落魄的臉龐,連達爾大尼央也嚇了一跳;她臉上帶著祈求的神色,合著雙手,可是連一句話也不敢講。

雖說達爾大尼央是鐵石心腸,他也感到自己被這種無言的痛苦感動了;可是他這個人一向總是不屈不撓地堅持實現自己的計劃,這一次的計劃就更不必說了,因此他絕不會改變他先前的打算。所以他不讓凱蒂得到任何可以使他屈服的希望,只是告訴她說他這個行動僅僅是一次簡單的報復。

而且,這種報復變得更加容易實現了,因為米萊狄,肯定是為了在情夫面前掩蓋自己的羞慚,曾經吩咐凱蒂要熄掉全家的燈火,甚至連她自己的房間也不例外。德·瓦爾德先生應該在天明以前離開,讓他始終處在黑暗之中。

過了一會兒,他們聽到米萊狄回到她的房間裡去了。達爾大尼央馬上跳進他的大櫥裡。他剛在裡面蹲下,就聽見拉鈴聲了。

凱蒂走進女主人的房間,把中間那扇門關上;可是因為隔牆太薄,兩個女人的談話達爾大尼央幾乎全能聽到。

米萊狄似乎快樂得忘乎所以了,她要凱蒂一遍又一遍地告訴她所謂的她和德·瓦爾德先生會晤時的詳情細節;他是怎樣收下她的信的,他是如何回答的,他臉上的表情是怎樣的,他是不是顯得像是墜入了愛河。對所有這些問題,可憐的凱蒂不得不強作鎮定地一一作答,她的女主人竟然沒有從她像是快要窒息的聲音中聽出她的痛苦的語調;一個幸福的人有多麼自私喲!

臨了,和伯爵約好會面的時間快到了,米萊狄果然叫凱蒂熄掉了她房間裡的燈火,要凱蒂回到自己的房間裡去,等德·瓦爾德伯爵一到就把他帶進來。

凱蒂等待的時間不長;達爾大尼央剛從他的大櫥的鎖眼裡看到屋子裡全都黑下來了,就在凱蒂關上中間那扇門時,從他的隱蔽處跳了出來。

「什麼聲音?」米萊狄問。

「是我,」達爾大尼央低聲說,「是我,德·瓦爾德伯爵。」

「啊,天啊,天啊!」凱蒂喃喃地說,「他連自己定下的時間也等不及了!」

「那麼,」米萊狄用一種發抖的聲音說,「為什麼他不進來?伯爵,伯爵,」她接著又說,「您很清楚我在等您!」

聽到這聲呼喚,達爾大尼央慢慢地離開了凱蒂,快步走進了米萊狄的臥房。

如果有一個心靈,不得不因為憤怒和痛苦而受到煎熬,那就是一個用別人的名字來接受一個女人對愛情的山盟海誓的情夫的心靈,因為這些山盟海誓是對他的幸運的情敵而發的。

達爾大尼央這時正陷身於一種他沒有預見到的痛苦的境況之中,他的心正在受到嫉妒的煎熬,他幾乎跟眼下正在隔壁房間裡哭泣的凱蒂一樣痛苦。

「是啊,伯爵,」米萊狄溫柔地緊握著他的手,一面用她那種最最甜美的聲音說道,「是啊,以前我們每次相遇時,您的眼光裡和您的言語中都流露出您對我的愛情,我對此感到非常幸福。我呢,我也愛您。啊!明天,明天我希望得到一件能證明您在思念我的證物;因為您也許會忘掉我,請把這個拿去。」

說著她把自己手指上的一枚戒指套在達爾大尼央的指頭上。

達爾大尼央記得曾經在米萊狄的手上見過這枚戒指,這是一枚四周鑲著鑽石的非常漂亮的藍寶石戒指。

達爾大尼央第一個動作是把戒指還給她,可是米萊狄說:

「不,不,把這枚戒指作為我對您的愛情收下吧。如果您接受了,」她接著用一種十分激動的聲音說,「那就是幫了我一個您難以想象的大忙啦!」

「這個女人身上充滿了謎,」達爾大尼央自言自語地說。

這時候,他感到自己已經準備把一切都講出來了。他正要張嘴對米萊狄說他是誰,他是抱著怎樣的報復目的來的;可是米萊狄又接著說:

「可憐的天使,那個加斯科尼惡魔差點兒把您殺掉!」

惡魔,就是他!

「啊!」米萊狄繼續說,「您的傷口還痛嗎?」

「是啊,很痛,」達爾大尼央說,其實他不太知道該如何回答。

「您放心,」米萊狄輕輕地說,「我會替您報仇的,我;而且我會狠狠地替您報仇!」

「見鬼!」達爾大尼央心裡想,「看來還不到說真話的時間。」

要使達爾大尼央從這次短暫的對話中清醒過來還得費點兒時間;他腦子裡原有的那些要復仇的念頭全都消失了。這個女人對他有一種難以想象的影響力;他既恨她同時又崇拜她。他從來也不相信這兩種截然相反的感情能夠在同一顆心中並存,而且在結合以後會形成一種古怪的、幾乎可以稱作像魔鬼一般兇狠的愛情。

然而,一點鐘剛剛敲響,應該是分手的時候了;達爾大尼央在和米萊狄分手時感到難分難解,在相互依依不捨地道別時,約定了下星期再次幽會的時間。

可憐的凱蒂希望達爾大尼央在經過她房間時對他說幾句話,可是米萊狄在黑暗中卻親自把他一直送到了樓梯口才分手。

第二天早上,達爾大尼央急匆匆地來到了阿多斯家裡。因為他幹出了這樣一個罕見的冒險行動,所以想來聽聽阿多斯的意見。他把前後經過全告訴了阿多斯;阿多斯皺了好幾次眉頭。

「您那位米萊狄,」他對達爾大尼央說,「我看像是個下賤女人,可是並不說明您就可以欺騙她;無論如何您現在身邊有了一個可怕的敵人。」

在跟達爾大尼央講話時,阿多斯注意地看著他手指上戴著的那枚四周鑲著鑽石的藍寶石戒指;原來戴在那個手指上的王后的戒指已被小心地放進一隻首飾盒裡了。

「您在看這枚戒指嗎?」加斯科尼人說,一邊得意洋洋地把他這件如此珍貴的禮物舉到了朋友眼前。

「是啊,」阿多斯說,「這枚戒指使我想起了一件祖傳的珍寶。」

「它很美,是不是?」達爾大尼央說。

「非常美!」阿多斯說,「像這樣晶瑩澄澈的藍寶石,我不相信世界上還有第二顆。您是用您那枚鑽石戒指去換來的吧?」

「不,」達爾大尼央說,「這是一件禮物,是我那個漂亮的英國女人,說得更確切些,是我那個漂亮的法國女人送給我的;因為我雖然沒有問過她,可是我確信她是在法國出生的。」


作者「大仲馬」的其他小說

基督山伯爵》《蒙梭羅夫人》《黑鬱金香》《基度山恩仇記》《三劍客》《三個火槍手(三劍客)》《瑪爾戈王后