第九章 火藥和武器

金銀島 史蒂文森 第1頁,共2頁

西斯潘尼奧拉號停泊在離岸有些距離的地方。我們坐船向那裡駛去時,得繞過不少的船隻。那些船上的纜繩時而擦著我們的船底,時而在我們的頭頂上晃盪。我們最後終於到了西斯潘尼奧拉號,大副埃羅先生在我們登船時迎接我們,並向我們致敬。這是一個老水手,皮膚棕黑,戴著耳環,斜著眼睛看人。他和居勞尼先生非常親密,但我很快就發現船長和居勞尼先生之間的關係就並非如此了。

船長是個神色非常嚴峻的人,好像對船上的一切都不滿意。他不一會兒就告訴了我們其中的原因,因為我們前腳走進船艙,後腳就有一名水手跟了進來。

「先生,斯摩萊特船長想和您談談。」他說。

「我隨時聽候船長的吩咐,快請他進來。」居勞尼先生說。

緊跟在傳話者後面的船長立刻走了進來,並隨手關上了門。

「您好,斯摩萊特船長,您想說什麼?我希望一切進展順利,萬事俱備,只等出航。」

「您好,先生,」船長開口道,「我想即使會冒犯您,我也要實話實說。我不喜歡這次航行,我不喜歡這些人,也不喜歡大副。我說得夠簡單明瞭吧。」

「先生,也許您是不喜歡這條船吧?」居勞尼先生問。我看得出他非常惱火。

「在沒有航行之前,先生,我不能說我是否喜歡它。」船長說,「這條船看上去是條好船,別的我就說不上來了。」

「先生,您大概也不喜歡您的僱主吧?」居勞尼先生又說。

但李維西大夫這時插了進來。

「等一等,」大夫說,「等一等。這樣提問除了傷害感情外沒有任何益處。船長也許說得有點過頭,也許說得還不夠透徹,所以我想請他解釋一下。你說你不喜歡這次航行,為什麼?」

「先生,我受聘於這位先生將船駛往他要去的地方,但我卻不知道目的地。」船長說,「這本來倒也沒有什麼。可我發現船上每個人知道得都比我多。我認為這不公平,您認為呢?」

「是不公平,」李維西大夫說,「我也認為這不公平。」

「而且,」船長接著說道,「我聽說我們要去找什麼寶藏——請注意,我是聽我的手下說的。我說,尋找寶藏可不是鬧著玩的事。我一點兒也不喜歡寶藏,更不喜歡去尋找本該是保密的,卻——請原諒我這麼說,居勞尼先生——現在連鸚鵡都知道的寶藏。」

「您是說謝爾夫的鸚鵡?」居勞尼先生問。

「我只是打個比方。」船長說,「我的意思是這已是人人皆知的秘密。我相信你們兩位先生並不真正清楚自己在幹什麼,但我想告訴你們我的看法,這牽涉到生與死,而且局勢非常險惡。」

「您說得很清楚,而且也都是大實話,」李維西大夫說,「我們是在冒險,但我們也並不像你想像的那麼糊塗。您剛才說不喜歡這些船員,難道他們不是好水手嗎?」

「我是不喜歡他們,先生,」斯摩萊特船長答道,「我認為應該由我親自挑選我的手下。」

「也許是應該由您來挑選,」大夫說,「也許我的朋友本該帶您一起去,不過,如果這方面有什麼怠慢之處,那也不是存心的。您不喜歡埃羅先生嗎?」

「我不喜歡,先生。我相信他是個好水手,但他對手下人太放縱,不能算是個好大副。一個大副應該嚴於律己,不應該在船上和手下一起喝酒!」

「好了,我們長話短說,船長,」大夫說,「告訴我們您想怎麼做吧。」

「先生們,你們是不是下定決心一定要進行這次航行了?」

「我們已經鐵了心。」居勞尼先生回答。

「那好,」船長說,「那就再聽我說幾句吧。他們正在把火藥和武器搬進前艙,就在那兒。可是,你們的房艙下面,也就是我們現在的位置,就是個好地方,為什麼不把火藥和武器放在這裡呢?這是第一點。你們帶了四個自己人。我聽說他們要和那些水手睡在一起。為什麼不讓他們睡在我們邊上的什麼地方呢?這是第二點。」