親愛的凱蒂:
昨天晚上,博爾克斯泰因部長在奧蘭治電臺發表講話,他說將在戰後收集戰爭時期的日記和書籍。所有人自然而然地想到了我的日記本。想象一下吧凱蒂,如果我能出版一本關於隱秘屋的小說那該多有意思。如果人們單看這小說名字的話還以為它是本偵探小說呢。
不過說真的,等戰爭過去後差不多十年,然後讓我們講講猶太人在戰時的起居,飲食、生活,是不是挺神奇的。雖然我和你講了很多事,但你對我們的生活仍知之甚微。就像女士們對轟炸的恐懼,比如在週日,有350架英國飛機向艾默伊登傾投了約五百噸的炸彈;那些處於被轟炸地區的房屋如狂風中的草葉一樣搖晃顫抖;還有在這裡肆虐的傳染病……
這一切你都無法知道,如果要把這些情況通通告訴你的話,我得寫一整天。無論是買蔬菜還是別的什麼東西,人們都得排很長的隊。醫生無法出診,因為他們的交通工具都被偷了。偷盜無處不在,人們不禁要問,這些荷蘭人都怎麼了,怎麼突然都變成小偷了?小孩兒,那些八到十一歲的孩子會打破他們能看到的所有的玻璃窗,然後爬到屋子裡偷東西。沒人敢在家裡沒人的情況下離開家,哪怕五分鐘都不行,肯定被偷得什麼都不剩。每天報紙上都有懸賞追回被竊贓物的廣告,像打字機、波斯地毯、手錶,布料,當然還有別的東西。街上的大鐘被拆了,電話亭裡的電話甚至電線也都被人拿走了。人民的情緒也很消極,到處都有人忍飢挨餓,一週的配給量還不夠兩天吃的(除非有進口咖啡)。反攻還沒什麼信兒,男人們又都得去德國。孩子們營養不良,疾病纏身。所有人都穿得破破爛爛的,也沒一雙完整的鞋,在黑市上,換個鞋底就得7.5盾。幾乎所有的鞋匠都不接活了,人們得等四個多月才能拿到一雙鞋,這雙鞋還有可能在這期間「憑空消失」。
值得慶幸的是,在這樣的情況下,反侵略反政府的鬥爭也愈演愈烈。越得不到吃的,反抗也就越激烈。物品配給處的工作人員,警察還有政府官員要麼選擇幫助他們的公民,要麼去告發他們,把他們投入監獄。還好他們中大多數人都選擇站在正義的一方。
安妮