親愛的凱蒂:
爸爸寫給我的生日詩實在太棒啦,我忍不住要跟你分享。
因為帕姆是用德語寫的,所以必須由瑪戈特來翻譯。你來評判一下,瑪戈特的這個志願者工作完成得好不好。在簡短的年度事件理性總結後面有這麼一段:
「作為所有人中最年輕的一個,但也不小了。」
你也不容易,
每個人都或多或少想成為你的老師,
這經常使你苦惱!
我們是過來人!——相信我。」
我們比你經歷多得多,
更瞭解一個人能夠做什麼或是喜歡什麼。
是,是,這樣日復一日,年復一年。
自己的錯誤一點也不嚴重,
別人的卻更加嚴重。
你經常被警告,必須聽話,
這肯定經常困擾你。
但我們也不能一直給你權利。