1942年10月14日 星期三

安妮日記 安妮·弗蘭克 第1頁,共1頁

我最親愛的凱蒂:

我要完成的任務實在是太多了。昨天,我翻譯了《尼維爾內來的美女》中的一章,並將其寫了下來。還完成了一道很爛的數學題,又翻譯了三頁法語語法教程。今天是法語語法和歷史。我不想每天做這些煩透了的作業。爸爸也覺得這些作業糟透了,我幾乎做得比他都好。但事實上,我們兩個做得都不如瑪戈特做得好。做速記時我很積極,我覺得這個很棒。我們三個人中,我做得最快了。我讀完了《風暴人》,這本書還不錯,但比不上joopterheul。另外,這兩本書裡都出現了同樣的字眼,很顯然是出自同一個作家之手。西西·範·馬思斐爾特(cissyvanmarxveldt)的作品寫得真的很好。我將來也要讓孩子讀她的書。

另外,我還讀了科爾納的一些戲劇。我覺得他的作品寫得很好,例如《海德維希》、《來自不來梅的表親》、《家庭女教師》和《綠色舞衣》等。

我和媽媽以及瑪戈特又成了最好的朋友,比原來相處得更舒服了呢。昨晚瑪戈特和我一起躺在我的床上。床很小,但恰恰如此,我們覺得擠在一起很有趣。她問我,是否可以看我的日記,我告訴她有些內容是可以看的。我也想看她的,她也允許我看了。

就這樣,我們談起了未來。我問她,以後想做什麼。但她不願意講,這是她的大秘密。有一次我偶然聽說她的願望好像是教課。當然我不知道這是不是真的。但我猜應該差不多。其實我不該這麼好奇的。

今天早上,我趕走了彼得,躺在了他的床上。他生我的氣了,但這對我來說真的沒什麼。昨天晚上我還給了他一個蘋果呢,他本應該對我好點的。

我問瑪戈特,她是不是覺得我很醜。她說我看起來很搞笑,眼睛很漂亮。我覺得這個回答很含糊,你覺得呢?

我們下次再聊吧!

安妮

另外,今天早上我們又稱了次體重。瑪戈特現在120磅,媽媽124磅,爸爸141磅,安妮87磅,彼得134磅,範達安太太106磅,範達安先生150磅。從我到這裡的三個月裡,我胖了17磅,變化是不是很大呀?