「巴利斯把信留在牢房裡,他知道,沒有什麼比伊莎貝拉的死訊能傷害馬丁更深……貝伯說,巴利斯離開之後,馬丁看了信,然後開始吶喊,他瘋狂吼叫了一整夜,並以雙手和頭部捶打牆壁和鐵門……」
布里安抬起頭,他看見費爾明跪在他面前,一手正抓著他的肩膀。
「布里安律師,您還好吧?」
「身為他的辯護律師……」他的嗓音顫抖著,「保護他、幫助他儘早出獄是我的責任……」
「您已經盡全力了,布里安律師。馬丁清楚得很。」
布里安徑自搖著頭。
「事情還沒完。」他說道,「貝伯告訴我,巴利斯不再給馬丁提供稿紙和墨水,於是馬丁將巴利斯扔在他臉上的那些手稿撿起來,翻到背面繼續寫。沒有墨水,他就割傷自己的手臂,沾著鮮血寫作……
「貝伯試圖和他溝通,想盡辦法撫平他的情緒……但是馬丁已經不接受他的香菸,連最喜歡的方糖都不要……他甚至已經認不得貝伯了。貝伯認為,得知伊莎貝拉的死訊之後,馬丁已經完全失去理智,他活在自己內心的地獄裡……每天晚上,他拼命叫喊,所有人都聽得見。各種謠言開始在訪客、囚犯和監獄內部工作人員之間流傳開來。巴利斯對此逐漸感到不安。最後,他命令兩名槍手在深夜將馬丁押走……」
費爾明緊張地嚥著口水。
「押去哪裡?」
「貝伯也不清楚。根據他打聽到的訊息,他認為是奎爾公園旁一棟閒置空屋……戰爭期間,他們似乎在這裡處決了好幾個人,屍體就埋在花園裡……兩名槍手回來後,向巴利斯稟報事情都解決了。但是,就在那天晚上,貝伯隱約聽見兩名槍手的交談,可惜並沒有完全聽清楚談話內容。好像是那棟房子裡出了什麼事情。屋子裡似乎還有別人。」
「別人?」
布里安聳了聳肩。
「這麼說來……戴維·馬丁還活著?」
「我也不知道。費爾明,根本就沒有人知道。」
作者「卡洛斯·魯依斯·薩豐」的其他小說