小官員之死

偉大的短篇小說們 果麥 第1頁,共2頁

[俄]安東·契訶夫|謝周譯

一天傍晚,有這麼一位機關勤雜管理員,名叫伊萬·德米特利奇·切爾維亞科夫,他正端坐在劇院樓座第二排,手持雙筒望遠鏡觀看《科爾納維勒的大鐘》sup/sup。他看著演出,心裡感到萬分幸福。可突然……小說裡經常會有「可突然」這個說法,作家們說得對:生活總是充滿意外!可突然,他的臉皺成一團,雙眼上翻,屏息凝氣……他移開望遠鏡,俯下身子……「阿——嚏!!!」您瞧見的,他打了個噴嚏。這噴嚏任誰、在任何場合都可以打。鄉巴佬們要打噴嚏,警察局長們也要打噴嚏,就連那些三等文官們,有時照樣要打噴嚏。人人都要打噴嚏。切爾維亞科夫沒有絲毫慌張,他掏出小手絹擦了擦鼻子,並禮節性地環顧了一下四周,看看他的噴嚏是否驚擾到誰。可這麼一看,他還真慌了神。他發現,坐在他前面第一排的一個小老頭,正用手套擦抹自己的禿頂和脖子,嘴裡還嘟嘟囔囔的。切爾維亞科夫認出,這個小老頭是勃利茲扎洛夫將軍,是供職於交通部門的高等文官。

「我濺到他身上了!」切爾維亞科夫想,「雖說不是我的上司,部門不同,可終究還是不妥。應該道個歉才對。」

切爾維亞科夫清了清喉嚨,身子前傾,湊到將軍耳邊悄聲說道:

「對不起,大人,我濺到您身上了……我不小心……」

「沒事兒,沒事兒……」

「實在不好意思,我……我不是故意的!」

「哎呀,您請坐好!讓我聽戲吧!」

切爾維亞科夫覺得有些尷尬,他愚蠢地笑了笑,開始觀看演出。他眼睛盯著舞臺,可心中適才的幸福感已經蕩然無存。他越來越侷促不安。幕間休息時,他走到勃利茲扎洛夫身旁,在他附近逡巡了一陣,然後按捺住怯意,嘟囔道:

「剛才我濺您身上了,大人……請原諒……可我……我並非……」

「哎呀,行了……我都忘了,您還沒完沒了!」將軍說完,不耐煩地撇了撇下唇。

「說是忘了,可那眼神多陰哪,」切爾維亞科夫心想,並狐疑地瞥了將軍幾眼,「連話都不願多講。還是該向他解釋一下,我完全無意……這是自然法則,由不得人。不然他還以為,我有意啐了他一口。即便現在不這麼想,以後也會這麼想!……」

切爾維亞科夫回到家裡,把自己的這番失禮告訴了妻子。可他覺得,妻子似乎太不把這當回事兒;她先是嚇了一跳,可隨後,當她得知勃利茲扎洛夫「部門不同」時,也就放心了。

「不過你還是去一趟,去道個歉吧,」她說,「否則他還以為你在大庭廣眾之下不懂禮數呢!」

「可不是嘛!我道歉來著,可他卻有點叫人琢磨不透……一句要緊的話也沒說。不過當時也沒工夫說。」

第二天,切爾維亞科夫穿上新制服,颳了臉,找勃利茲扎洛夫解釋去了……他走進將軍的接待室,看見裡面有許多來求將軍辦事的人,將軍本人也在他們中間,已經開始挨個接見。在詢問了幾位來訪者之後,將軍抬眼看著切爾維亞科夫。


作者「果麥」的其他小說

推理要在本格前