第三部分

「所以這些是藝術嗎?」爸爸追問道。

「這都是些汙穢不堪的東西。你能從觀賞中得到任何快感嗎?它們能激發你的某些奇思妙想,並讓你從中得到快樂嗎?」

爸爸輕輕抿了一口咖啡。

「或許這無關快樂,」他說道,「或許他們只是想讓人們去探尋現實和幻想、真理和謊言的本質。」

「也或許他們本身就很享受自己的這種粗俗卑鄙的品位。」

爸爸聽完聳了聳肩。

「也或許,這些作品正在向人們展示:我們最終也就只是一副皮囊。」

媽媽聽完瞪了爸爸一眼。說道:

「我不是皮囊!你也不是!利亞姆不是!艾莉森也不是!」

說完媽媽又瞪了一眼爸爸,而且點了另一支菸。之後當爸爸勸媽媽說她應該放下的時候,媽媽又瞪了爸爸一眼,還對著爸爸的胸口狠狠地戳了一下。

「不要再告訴我該怎麼做,先生!」

爸爸沒有再反駁,只是輕聲嘆息了下,低頭看了看錶,是該上樓去創作的時間了。

「那麼這些作品都是誰的?」我問道。

「作品上面沒署名,」媽媽說道,「但是被經過的其他路人署名為納特。就是那個納特!而且他們在畫廊門上留下了紙條,上面是對作品內容進行的一番宣告。」

「那個叫什麼的名字來著——傑克·史考特——他對此有什麼看法?」爸爸再次問道。

媽媽聽完嚥了口唾沫。

「傑克·普雷舍斯·史考特!他認為這些作品題材新穎,視角獨特,他認為這些作品正當時,覺得就應該在當今的社會形勢下,在這種風口浪尖上推出這些作品。」

「或許這是大部分人的想法。」爸爸回應道。

媽媽聽完短促而尖利地大喊了一聲,然後雙手捂住自己的耳朵表示抗議。

「我不是那麼認為的,我簡直不能那麼去想。」

「但是或許它必須那麼被認為,或許那些正是那些謀殺和故意傷害的原因。因為我們熱愛這樣的行為,因為在內心深處我們都渴望這麼做。」

「我的內心深處不是這樣的!」媽媽立馬反駁道,說完她再一次重重地戳了一下爸爸的胸腔,「我不是這麼想的。」