第五十章 亞哈的小艇和艇員;費達拉

白鯨 赫爾曼·麥爾維爾 第1頁,共1頁

「誰會想到呢,弗拉斯克!」斯塔布叫道,「如果我只有一條腿,你是不會看到我上艇的,除非要用我的木頭腳趾去堵旋孔。啊!他真是個了不起的老人!」

「就因為那樣,我不覺得有什麼好奇怪的,」弗拉斯克說,「他的腿要是齊根斷掉的話,那就是另一回事了。那他就會殘廢,但是他還有一條腿保住了膝蓋,另一條腿多半也是好好的,你知道的。」

「我不知道,我的小兄弟;我還沒有見到他跪過。」

鑑於捕鯨船長的生命對於航行成功具有無比的重要性,讓他冒著生命危險親自去參加追擊,這樣做是否正確,捕鯨業中的人常常會有爭論。帖木兒計程車兵們就常常含著眼淚爭論,他該不該不顧自己的千金之軀,投入最激烈的戰鬥。

但是,就亞哈而言,問題卻有所不同。因為兩腿完好的人,陷身危險的時刻,不過是蹣跚不前而已;而追擊鯨魚則始終是一件極其艱難的事情,隨時會遭遇危險,在這種情況之下,一個身有殘疾的人下艇參加獵捕,這是明智之舉嗎?按照慣例,「裴闊德號」的股東們一定很明白這並不明智。

亞哈心知肚明,他老家的那些朋友即便聽說,在一些相對危險不大的追擊中,為了親臨現場指揮,他上了小艇,他們也不會多想什麼,然而,讓亞哈真的有一條自己的小艇,親自做領班出擊—尤其是還配備了額外五個人作為水手,這種慷慨的念頭,「裴闊德號」的船東們是連想都想不到的。因而,他沒有向他們請求再增派一艇的水手,對這個願望也未曾有過任何的暗示。相反,整個事情他都私下做好了安排。

在卡巴科公開他發現的秘密之前,水手們根本沒有預見到這點,儘管在出港不久,所有人手就都完成了例行工作,將捕鯨艇準備就緒了;在這之後,還能不時地看見亞哈不辭勞苦,親手為那艘被認為是備用的小艇準備槳架栓,甚至熱心地削制小木頭扦子—那是在捕鯨索丟擲之後,用來把索卡在船頭槽溝裡的。在他身上觀察到的這一切,尤其是他急於要在艇底再鋪一層包板,好像要它更能禁得住他那鯨骨腿尖端的重壓;還有他在一絲不苟地修整大腿板時焦急的神色,這東西有時也叫作繫纜枕,是船頭橫置的一塊板子,投擲標槍或直接刺戳時用來頂住膝蓋;當人們觀察到他經常站在那艘小艇上,將他那隻完好的膝蓋頂在繫纜枕半圓形的凹處,用木匠的鑿子這裡摳深一點,那裡削直一點;所有這一切,我敢說,當時就已經引起了人們濃厚的興趣和好奇心。

不過,幾乎每個人都認為,亞哈這些細心周密的準備只是為了最終逮到莫比·迪克;因為他早已透露了意圖,要親自獵捕那頭不共戴天的怪物。可是這樣的猜測絕對沒有讓人疑惑是哪艘艇上的水手會被指派到那艘艇上。

如今,對於亞哈那幾個幽靈屬下的驚奇已經逐漸消散;因為對於捕鯨者來說,任何疑惑很快都會過去的。此外,不時地會有這種莫名其妙、來路不明、雜七雜八的人物,從地球不為人知的角落和垃圾坑裡爬出來,在這些四海漂流、無法無天的捕鯨船上當水手。而這些捕鯨船本身也經常會收容那些依靠船板、船的殘骸、船槳、捕鯨艇、獨木舟、被風吹跑的日本舢板,在無邊大海上漂泊無依、稀奇古怪的落難之人;即便鬼王別西卜本人爬上船舷,下到艙裡和船長閒聊,也不會在船頭樓裡引起任何壓抑不住的興奮。

儘管如此,可以肯定的是,這些幽靈水手很快就在水手中安頓下來,可是他們總是顯得有些與眾不同,而那個戴頭巾的費達拉一直到最後還是一個揭不開的謎。

他是從什麼地方跑到這個彬彬有禮的世界來的,憑什麼樣莫名其妙的紐帶,他很快就顯示出自己與亞哈特殊命運的關聯;不,甚至他對亞哈具有某種隱隱約約的影響;天曉得,這種影響甚至有可能支配亞哈的命運呢,這一切都無人知曉。但是,你無法對費達拉保持一種漠然置之的態度。像他這種人,生活在溫帶地區馴順的文明人只有在夢裡才能見到,而且看得也只是模模糊糊;但是,這種人不時地悄然出現在那些一成不變的亞洲社會,尤其是大陸東邊的那些東方島嶼—那些與世隔絕、古老久遠、一以貫之的國度,它們甚至在當代也依然保留著混沌初開時那幽靈般的原始痕跡,對人類始祖的記憶還猶在目前,他所有的後裔,都不知道他從何而來,他們自己則都將彼此視作真正的幽靈,並仰問蒼天,為什麼要造出他們來,目的何在;不過,根據《創世記》所載,天使們確曾與人類的女兒結伴,魔鬼也會跟異端的猶太法師們一道,沉溺於世俗的情慾。


作者「赫爾曼·麥爾維爾」的其他小說

陽臺故事集