第十四章

明娜 耶勒魯普 第1頁,共1頁

為了逐字逐句地仔細閱讀,我又一次拿起明娜的信。讀第一遍時,我被一陣恐懼席捲,事實上,因為她提醒過我,她要揭露的一些事情會貶低我對她的看法,我每讀一行,這種恐懼就不安地纏繞著我,我的眼睛也不住地往前看。可我越往下看,這種恐懼感就越小。她幾近誇張的懺悔竟是因為這些無罪的糾纏,這讓我半笑半憐,而讓我眉頭緊鎖的是我對這個斯蒂芬森的憤慨。可我不禁要感激他一番,幸好他並沒將她束縛。

我同時感到一陣歡喜:我意識到她通過這封信把自己的命運交到了我手裡。整個信中充滿了這樣的感覺:我們走到了決定性的一步,過去的一切都清楚明瞭。她想要告訴她自己:「在事情進一步發展前,我已經把一切告訴了他。」

那麼,如果我現在說——我強烈感到我可以而且必須這樣說!——「聽了這些後,你在我心中還似以前,只是你於我更加珍貴了,因為我更多地知道也更深地瞭解了你。」那麼她會怎麼回覆呢?這次坦白不正允許我說一些流露愛意的話嗎?

從她寫給斯蒂芬森的信中可知,她自己也曾想過我們倆的結合,儘管在這點上,她的表達不盡令人滿意。可我們也就是在上兩星期內才變得日漸親密,而正如她所說,那封信是兩星期前寫的了,從這個線索可以得知我的不滿意已經失效了。

我想立刻回信給她。

但是,我必須得強迫自己先把左半邊臉頰刮完——上面還殘留著泡沫的幹痕,因為陽光已經打上窗欞,很快就會刮不動了。在刮臉的過程中,我整理了思緒,刮完後立即提起筆,飛速寫完如下信件——

萊森,8月14日

親愛的朋友——你甜蜜的回信多麼令我感動,你的坦白使你在我心中的形象變得更加完整且美好,我只能通過一種方式讓你相信。

你說你會重新給斯蒂芬森先生寫一封信。而現在我認為你可以把之前那封信抄上去,抄到你說你認為我的胸膛不結實之處,因為我能確定這是毫無根據的。

然後你接著——按照以下內容——繼續抄——

「他已經對我表示瞭如此深切的關注,以致我無法懷疑他對我的感覺。因此當他今天要我和他在一起時,我並不感到吃驚。他沒有自己的私人財產,可在一兩年內必定會有一筆可觀的收入,很可能是在英格蘭,他在那兒有一位可以幫助他的有錢舅舅。在這一瞬間,我堅信應該把我自己的命運和他聯絡在一起。」等等。

如果你決定寄出這樣的信,那麼請在平常時間到赫茲夫婦家來。要是我來的時候沒有看到你,我將認為這預示著我只能永久地想念你,而我們的友誼,不再是永恆的幸福的開始,而只會是一個已逝的美夢。

倘若如此,那麼再見了,祝你幸福!——摯愛你的,

哈羅德·芬格爾

我把這封信和寫給斯蒂芬森的信一起裝進信封,叫一個小男孩送去別墅。