荒誕之夢

凱爾特的薄暮 葉芝 第2頁,共2頁

從前有條巨蛇,每七年便造訪這裡一次,每次都要吃掉一位公主,除非有哪位勇士能為保護公主而戰。這一次輪到了傑克這裡的公主被送入蛇口。七年來,國王一直秘密培養著一名打手,給他創造最好的條件,覺得他打敗巨蛇應該沒有問題吧。

時辰一到,公主就上路了,打手跟隨她一直走到海邊。到了後打手做了什麼呢,他只有把公主綁在樹上,好讓巨蛇能輕而易舉毫不費力就吞下她。打手自己則走開,藏到一棵常春藤樹上。傑克知道是怎麼一回事,因為公主曾對他講過原委,並問他是否願意幫忙,他卻拒絕了。但他此時還是來了,不過他穿上了從第一個巨人那裡得到的隱身衣,走到公主身邊時,公主自然沒發現他。「把公主綁在樹上合適嗎?」傑克問道。「確實不合適。」公主回答,於是向他敘述了事情經過,以及巨蛇會如何趕來吃掉自己。「要是你讓我把頭靠在你腿上睡一會兒,」傑克說,「巨蛇來了你就叫醒我吧。」於是他開始睡覺,公主看到巨蛇過來就叫醒了他。傑克站起身跟巨蛇搏鬥起來,終於把它趕回了大海。接著他砍斷綁著公主的繩索便離開了。隨後打手從樹上跳下來,把公主帶回去見國王,他說:「我今天請了一位朋友跟巨蛇搏鬥,我被關了這麼久還有點不適應,但明天我會親自上場搏鬥。」

隔天他們又去了那裡,同樣的事再次發生,打手將公主捆綁在巨蛇能夠輕易吃到的地方,自己走開躲到了常春藤樹上。傑克這回穿上了從第二個巨人那裡得到的隱身衣走了出來,公主依然沒能認出他來,但跟他講了昨天發生的一切,說有位素不相識的年輕紳士如何現身並解救了她。傑克就問他是否能枕在她腿上小睡一下,這樣就能叫醒他了。接下來一切都和頭一天如出一轍。打手再次將公主帶到國王那裡,又說自己當天帶了另一位朋友為公主搏鬥。

第三天,公主又像之前那樣被帶往海邊,一大群人聚集過來想要看看即將帶走國王女兒的巨蛇。傑克拿出從第三個巨人那裡取來的隱身衣,公主還是沒認出他來,跟之前一樣他們交談了一番。但這次他睡覺的時候,公主為了確保以後還能找到他,於是拿出剪刀,剪下傑克的一綹頭髮,並用小包包好收了起來。隨後她又做了另一件事,那就是脫掉他腳上的一隻鞋。

看到巨蛇逐漸靠近,公主叫醒傑克,他說:「這回我會讓巨蛇再也吃不到國王的女兒的。」於是他拔出從巨人那裡獲得的寶劍,從後面刺入巨蛇的脖子,血水瞬間噴湧而出,一直流了五十英里,巨蛇終於被殺死。之後傑克便離開了,沒人看到他去了哪裡。而打手則將公主帶回到國王那裡,宣稱自己救了公主,因此得到嘉獎,自那之後就成了國王的得力助手。

等到婚宴準備妥當之時,公主取出儲存已久的那綹頭髮,宣佈說誰的頭髮能跟它相稱,她就會嫁給誰,除此之外誰也不嫁。她又拿出那隻鞋子,說自己只會嫁給正好能穿上這隻鞋的人。打手去試穿那隻鞋,結果連腳指都塞不進去,至於他的頭髮,也跟她從救命恩人頭上剪下的那綹絲毫不匹配。

國王為此舉辦了一場盛大的舞會,召集全國的貴族子弟前來,讓他們試穿鞋子,看看是否能有人穿得上。這些人紛紛跑去木匠和工匠那裡削腳,想要穿上那隻鞋,但還是沒用,他們中沒有一人能穿得上。

於是國王去請教軍師,問他該怎麼辦。軍師囑咐他再舉辦一次舞會,但這一次,他說:「邀請窮人與富人一起參加。」

因此舞會再度舉辦,許多人蜂擁而至,但那隻鞋子還是沒人能穿下。軍師便說:「王宮裡所有人都來了嗎?」「都來了。」國王回答,「除了那個只知道放牛的傢伙,我可不想讓他出現在這裡。」

傑克當時正在院子裡,聽到國王那番話後非常生氣,於是取來劍跑上臺階,準備砍掉國王的腦袋,但他還沒靠近國王就在樓梯上叫守門人碰到了,攔住了他,讓他冷靜下來。等他走到樓梯頂端的時候,公主看到了他,她尖叫一聲撲進他懷裡。他們讓傑克去試鞋,正好合適,他的頭髮也跟剪下的那些相匹配。於是公主和傑克結了婚,盛大的婚宴持續了三天三夜。

婚宴結束後,那天早上,窗外站著一隻鹿,身上繫著鈴鐺,而且叮噹作響。這隻鹿喊道:「獵物就在這裡,獵人和獵狗去哪兒了?」傑克聽到後隨即起身,帶上自己的馬和獵犬,去捕獲那隻鹿。鹿跑進山谷時他還在山頂,而鹿跑到山頂的時候,他卻還在山谷裡。就這樣過了一整天,夜幕降臨時,鹿跑進一片樹林,傑克也尾隨其後,卻只看見一間土牆小屋。他走進屋裡,看到一位老婦人,大約兩百歲的樣子,正坐在爐火邊。「您是否見到一隻鹿從此地經過?」傑克問道。「沒有。」老婦人回答,「不過你現在要去追趕鹿的話,天也太晚了,就在這兒過夜吧。」「那我的馬和獵狗怎麼辦?」傑克問。「我給你兩根頭髮,」她說,「你用頭髮拴住它們吧。」於是傑克走出去把馬和獵狗拴了起來。他再次進屋時,老婦喝道:「你殺了我的三個兒子,現在我就殺了你。」說著她便戴上一副拳擊手套,每個都有九塊大石那麼重,而手套上的指甲都有15英寸長。隨後兩人就搏鬥起來,傑克逐漸處於下風。「救我,獵犬!」傑克呼喊道:「勒緊了,頭髮。」老婦也大喊,於是獵犬被束在脖子上的頭髮勒死了。「救命,我的馬!」傑克再次呼喊,「勒緊了,頭髮。」老婦隨即大喊。系在馬脖子上的頭髮越纏越緊,把馬勒死了。隨後老婦殺死了傑克,又把他扔出了窗外。

現在我們回頭再說比爾吧。這天他正在外面的花園裡,看了一眼井水,卻看到井水上層全都是血,下面則是蜂蜜。於是他跑進屋內,對母親說:「在沒弄清楚傑克發生了什麼事之前,我便不會在原來的餐桌上吃一頓飯,也不會在原來的床上睡一次覺。」

之後他帶著剩下的那匹馬和獵狗出發了,越過一座山丘——那裡公雞從不報曉,號角從不作響,邪惡也從不作祟。最後他來到一戶織工屋前,一進門織工便說:「歡迎你,這回我會比上次你來我這兒時更好地款待你的。」因為她把眼前人當成了傑克,兩人實在長得太像了。「太好了。」比爾暗想,「我兄弟來過這裡。」於是次日清晨,他離開前,送給了織工滿滿一盆金子。

隨後他又繼續趕路,最後來到國王的宮殿前。剛到門口,公主就跑下樓梯,歡呼道:「歡迎回家。」大家都在說:「真稀奇啊,你才結婚三天就出門打獵,走了那麼遠的路。」於是那天晚上他留下來和公主過了夜,公主一直以為他就是自己的丈夫。

次日清晨,那隻鹿又來了,身上的鈴鐺叮噹作響,它來到窗下喊道:「獵物就在這裡,獵人和狗又在哪裡呢?」於是比爾立刻起身,帶上自己的馬匹和獵狗,追著鹿翻過層層山峰,越過重重山谷,最後來到一片樹林裡。樹林裡只見一間土牆屋和屋內坐在爐火邊的老婦,老婦建議他在此過夜,又給了他兩根頭髮讓他拴住馬和獵狗。但比爾比傑克更聰明,他出門前就悄悄把頭髮扔進了火爐裡。進屋時老婦對他說:「你兄弟殺了我三個兒子,而我殺死了他,現在連你也一塊兒殺掉。」接著她戴上手套,兩人搏鬥起來。隨後比爾大喊:「救我,馬兒。」「勒緊了,頭髮。」婦人命令道。「沒辦法勒緊,我在火裡。」一根頭髮作答。那匹馬跑進屋裡,老婦又下命令,「沒辦法勒緊,我在火裡。」第二根頭髮回答。於是獵狗衝進來咬住了婦人,比爾將她打倒在地,婦人大聲求饒,「求你饒我一命。」她說,「我這就告訴你在哪兒能找到你兄弟,還有他的馬跟狗。」「在哪裡?」比爾問她。「你看到爐邊那根棍子了嗎?」她說,「你取下棍子再走出門去,就會看到三塊綠石頭,那就是你兄弟與他的馬和獵狗,你用棍子敲打石頭,他們就能活過來了。」「我會這麼做,不過要先把你變成綠石頭。」說著比爾就用劍砍下了婦人的頭顱。

比爾接著出了門,跑去敲打那些石頭,果然那正是傑克與他的馬匹和獵狗,全都安然無恙活了下來。他們又去敲打旁邊的其他石頭,從中變出了人來,足有成百上千人,都是之前被變成石頭的人。

那之後他們便啟程往家趕,但回家途中兩人又爭吵起來,因為傑克聽說比爾跟自己妻子過了夜,十分不快。比爾也生了氣,於是拿起棍子敲了傑克一下,又把他變成了石頭。他自己回了家,然而公主察覺到他有心事,他便說道:「我殺了自己的兄弟。」隨後他又回去把兄弟變回了人。從此公主與傑克過上了幸福的生活,兩人生了一大籮筐孩子,得成鏟地剷起才能扔出去。有一回我路過那裡,他們還邀請我進屋喝茶呢。


作者「葉芝」的其他小說

當你老了