第23章特拉維斯被抓

吉姆·特拉維斯有點遲疑地走到銀行裡面,很清楚他是在做一件不光彩的事,心裡希望壓根就沒幹這事。遲疑了一會之後,他走到出納員跟前,拿出存摺說:「我想把我的錢取出來。」

銀行辦事員拿起存摺,看了一會兒後問:「你要取多少?」

「全部,」特拉維斯說。

「你可以隨便取出一部分,但要全取出來的話得提前一週通知我們。」

「那我就取一百美元吧。」

「你是存摺的持有人嗎?」

「是的,先生,」特拉維斯毫不猶豫地說。

「你的名字是——」

「亨特。」

辦事員走過去拿起一本寫有所有存錢人名字的大冊子,開始翻起來,與此同時卻設法叫銀行的一個年輕人去叫警察。特拉維斯沒發覺這一切,或者壓根就沒懷疑到這跟他有什麼關係。因為不大熟悉儲蓄銀行,他以為這樣子等是很平常的。辦事員找了一會兒後又回來了,這樣只是為等警察來贏得更多的時間。他拿出一張紙遞給特拉維斯說:「請你在這填寫一張取款條。」

特拉維斯在架子上拿起了一支筆,寫了張取款條,署名「迪克·亨特」,這是他從存摺的封面上看到的。

「你就是迪克·亨特嗎?」出納員拿起那張紙,從眼鏡上方看著那個小偷。

「是的,」特拉維斯立刻答道。

「可是,」出納員說。「我看到迪克·亨特寫的年齡是十四歲,你顯然要大得多了。」

特拉維斯很願意說他只有十四歲,但他實際上已經二十三歲了,還長著很濃密的兩撇鬍子,這是根本沒法想象的事。他開始不安起來。

「迪克·亨特是我弟弟,」他說。「我是來幫他取錢的。」

「我想你剛剛說你就是迪克·亨特,」出納員說。

「我剛說我是亨特,」特拉維斯機靈說。「我沒聽明白你的意思。」

「但你剛在取款條上署名卻是迪克·亨特,那又是怎麼回事?」這位愛找麻煩的出納員問道。

特拉維斯發現自己進退維谷,不過仍然很鎮靜。

「我以為我得用我弟弟的名字才行,」他回答說。

「你叫什麼名字?」

「亨利·亨特。」

「有人證明你的話是真的嗎?」

「有啊。你想要的話,有十幾個呢,」特拉維斯恬不知恥地說。「把存摺給我吧,我下午再來。我不知道取點錢還這麼麻煩。」

「等一下,你弟弟怎麼自己不來呢?」

「他生病了,得了腮腺炎,」特拉維斯說。

這時出納員示意迪克站起來,我們的主人公於是這麼辦了。

「你發現他已經康復了,會很高興的,」出納員指著迪克說。

特拉維斯發現遊戲已經結束了,憤怒而失意地大叫了一聲,朝門口衝去,覺得這樣才安全。但他還是遲了一步,他發現面前站著一個高大結實的警察,他抓住特拉維斯的手臂說:「別跑這麼快,夥計。我還想請你走一趟呢!」

「放開我,」特拉維斯叫道,掙扎著想逃脫。

「很抱歉我沒法遵命,」警官說。「你最好不要鬧出什麼亂子來,不然我可要傷到你一點點了。」

特拉維斯憤怒地遵從了命運的安排,瞪了迪克一眼,覺得是他導演了他的不幸。

「這是你的存摺,」出納員把存摺物歸原主。「你要取錢嗎?」

「兩美元,」迪克說。