倫敦
喬治回到倫敦,然後就立刻到他母親的房子裡來見理查德。我的侍女們告訴我,這兩兄弟一起進了理查德的會議室,關上了門。過了一會兒,理查德的一位心腹男僕來了,叫我去見他們。我留下我的侍女們,任她們興奮地猜測,穿過大廳來到了理查德的房間。
步入房間時,我驚訝於喬治的外表。他比離開時更單薄了,消瘦的臉上滿是倦意,看上去像是一個工作過度的人。理查德抬起頭看見我,向我伸出手。我站在他的椅子邊,握著他的手。
「喬治從沃裡克帶來了壞訊息。」理查德簡短地說。
我等著。
喬治看上去很嚴肅,遠比他的實際年齡二十七歲要蒼老:「我找到了殺害伊莎貝爾的兇手。我已經逮捕並審判了她。她被判有罪,已經處以極刑。」
我覺得自己的膝蓋發軟,理查德從椅子上站起身,讓我坐在椅子上,「你必須得勇敢,」他說,「還有更糟的。」
「什麼更糟的?」我小聲問。
「我也找出了殺害我兒子的人。」喬治的聲音單調而冷酷,「我將他也送上了法庭,陪審團判定他有罪。他已經被處以絞刑了。至少這兩人不會對你和你的家庭造成危險了。」
我抓緊了理查德的手。
「我審問了殺害伊莎貝爾的人,」喬治平靜地說,「她的名字叫安卡瑞特,安卡瑞特·端諾,是我妻子房間的女傭。她服侍伊莎貝爾用餐,在伊莎貝爾分娩時給她帶去酒。」
我閉上了眼睛一小會兒,想著伊莎貝爾接受著服侍,卻不知道是一個兇手在照顧她。我知道我應該在那裡的,我應該看出那個僕人到底是什麼人。
「她被王后收買了,」他說,「天知道她監視了我們多長時間了。但是當伊莎貝爾分娩並快樂自信地認為她會生下又一個男孩時,王后命令她的僕人使用那些藥粉。」
「藥粉?」
「義大利藥粉,毒藥。」
「你確定嗎?」
「我有證據,陪審團判定她有罪,並判處了死刑。」
「現在僅僅知道安卡瑞特說王后是她的僱主。」理查德插話說,「我們不能就此肯定王后命令她殺人。」
作者「英菲利帕·格里高利」的其他小說
《河流之女》