1471年9月

「亨利……」

「你的孩子平安離開了沒有?」

「嗯。」我說。

「太好了,太好了,」他說,「知道他平安,你一定很高興吧。你知道的,你早晚可以把他接回身邊。他們不會為難你的,等他們知道我……」

我猶豫起來。我突然明白,他的意思是說我成為寡婦之後,可以向國王請求開恩,因為我丈夫為他付出了性命。

「你是個好妻子,」他溫柔地說,「我不希望你為我傷心。」

我緊緊咬著嘴唇。我不是什麼好妻子,我和他都清楚這一點。

「你應該再嫁,」他上氣不接下氣地說,「不過這一次,記得挑選這世上可以更好地保護你的丈夫。你需要地位,瑪格麗特。你應該嫁給一位倍受國王寵愛的人,我是說現在的國王,約克家的國王——不是我這樣熱愛自家壁爐和田產的人。」

「別這麼說。」我輕聲說。

「我知道我讓你很失望,」他用喑啞的聲音繼續說道,「我很抱歉。我不適合這樣的時代,」他露出那種狡黠的笑,「而你不同。你本該成為偉大的指揮官;你本該成為聖女貞德。」

「休息吧,」我無力地說,「也許你會好起來的。」

「不,我想我快死了。但我祝福你,瑪格麗特,你和你的孩子,我覺得你會再次將他平安接回家。如果有人能夠做到這種事的話,那個人一定是你。和約克家講和吧,瑪格麗特,這樣你就能把自己的孩子接回家來。這是我給你的最後一次建議。忘記讓他成王的夢想吧,一切都結束了,你明白的。讓他平安待在家中長大,無論對他,還是對英格蘭來說,都是最好的結局。別再讓他帶著又一場戰爭回來。為了英格蘭的和平,帶他回家吧。」

「我會為你祈禱。」我輕聲說道。

「謝謝你,」他說,「現在,我要睡了。」

我讓他睡下,自己輕手輕腳地走出他的臥室,在身後關起門。我吩咐人們,如果情況惡化,或是他叫我過去,就立刻來找我。隨後我去了禮拜堂,跪在聖壇前的冰冷石地上,甚至沒有用軟墊墊在自己腿下,希望上帝能夠寬恕我對自己的丈夫犯下的罪孽,希望他接納我的丈夫去他的神聖王國,因為那裡沒有戰爭,也沒有爭鬥的諸王。直到我聽到鐘塔的鐘聲一遍遍響起的時候,才意識到已是黎明時分,我在這裡跪了整夜,與我共度十三年的丈夫已經死去,並且沒有派人來找我。

僅僅幾星期過後——我們的小禮拜堂每天做彌撒的時候,都會祝福我丈夫的靈魂——有位帽子上繫著黑色絲帶的信使前來通知我母親去世的訊息,這讓我感到自己在這世上無比孤獨。在我僅有的家人之中,加斯帕正在流亡,我的兒子也和他一起。我現在既是孤兒也是寡婦,唯一的孩子還不在身邊。他們的確被風暴吹離了航線,沒能如預期的那樣在法蘭西登陸,而是到了布列塔尼公國。加斯帕寫信說,他們終於交了好運,因為布列塔尼公爵接見了他們,還承諾在他的公國內庇護和招待他們,所以在布列塔尼或許比在法蘭西還要安全——愛德華必定會和布列塔尼簽訂和約,因為他現在想要的只有和平,根本不在乎英格蘭的榮譽。我第一時間寫了回信。

我親愛的加斯帕:

我寫信想要告訴你的是,我的丈夫、亨利·斯塔福德大人因傷去世,我現在成了寡婦。我希望作為都鐸家族首腦的你能給我建議,告訴我應該怎麼做。

我猶豫起來,寫道:「我可以去找你嗎?」緊接著我又用筆畫去這幾個字,將信紙團起丟掉,重新寫道:「我可以去看看我的兒子嗎?」然後是:「拜託了,加斯帕……」

在信的最後,我寫道:「我等著你的建議。」然後將信交給了信使。

於是我開始等待回信。

他會不會回信給我?他會不會說,我們兩個——還有我的孩子——終於可以在一起了?


作者「菲利帕·格里高利」的其他小說

女王的弄臣》《最後的都鐸》《永恆的王妃》《白公主