第22章

母親(高爾基) 高爾基 第1頁,共2頁

星期天,當母親在監獄的辦公室裡與巴維爾分手時,她感到手裡有一個小紙團。她好像掌心被燒痛了似的顫抖了一下。她用請求和詢問的目光看著兒子的臉,但沒能找到答案。巴維爾藍色的眼睛像往常一樣微笑著。這微笑是她所熟悉的,安詳而堅定。「再見!」她嘆著氣說道。兒子再次向她伸出了手,臉上露出了親切的笑容。「再見了,媽媽!」她等待著,沒放兒子的手。「別擔心,也別生氣。」他說道。從這些話和他額頭固執的皺紋裡,她尋到了答案。「嗯,你怎麼啦?」她低下頭,喃喃說道,「那麼沒什麼……」母親沒再看他一眼就匆匆地走了。她不願意在兒子面前露出自己淚眼漣漣和顫抖的嘴唇所表現出的感情。一路上,她覺得她那緊握著寫有兒子回答的那個紙團的手隱隱作痛,整條手臂十分沉重,就像肩膀被人打了一拳似的。回到家,她把紙團放到尼古拉手中,站在他面前,等待著他開啟卷緊的字條;她感到了不安和期待。但尼古拉說:

「果然如此!他是這樣寫的:‘我們不越獄,同志們,我們不能這麼做。我們中誰也不願這麼做。我們不能當逃兵。不然的話將會喪失我們自己的尊嚴。請注意前不久被捕的那位農民。他需要你們的關懷,值得你們為他費力。他在這兒太困難了。每天都和獄吏發生衝突,被打得體無完膚。已經被關了一晝夜的禁閉。他們會把他折磨死的。我們大家都求你們幫助他,救他出獄。請安慰我的母親,把情況跟她講清楚,她是能夠理解這一切的。’」

母親抬起頭,小聲地聲音發抖地說道:

「嗯,有什麼要跟我講清楚的?我能理解。」

尼古拉迅速地轉過臉去,拿出條手帕,使勁地大聲地擤了一下鼻涕,自言自語道:

「您瞧,我感冒了……」

然後他用雙手遮住眼睛,扶了扶眼鏡,在房間裡踱來踱去,說道:

「您瞧,我們反正來不及了……」

「沒什麼,要審判就審吧!」母親皺著眉頭說,一股潮溼而朦朧的傷感湧上了心頭。

「我剛接到一位同志從彼得堡寫來的信……」

「他能從西伯利亞逃走……能嗎?」

「當然啦!這位同志寫道:事情很快就會有結果,判決已經知道了——全體流放。您看到了嗎?這些卑微的騙子們把審判變成了庸俗的滑稽劇。您可知道,結論早在審判之前就在彼得堡做好了……」

「別談這個了,尼古拉·伊凡諾維奇!」母親斷然說道,「用不著安慰我,也不必向我解釋。巴沙做的不會錯。他不會白白地折磨自己和其他同志,不會的!他也愛我,是的!您看,他思念我,他不是寫了條子向我解釋,安慰我,不是嗎?……」

她的心臟跳得很快,頭因為興奮而眩暈。

「您兒子真是個出色的人物!」尼古拉異乎尋常地大聲讚歎道,「我十分尊敬他!」

「那麼,我們現在來考慮一下雷賓的事吧。」她建議道。

她想馬上做點什麼事,到什麼地方去,一直走到精疲力竭為止。

「對,很好!」尼古拉答道,在房間裡走來走去,「有必要告訴薩申卡……」

「她會來的。每當我探視巴沙的日子,她總會來的。」

尼古拉沉思著低下頭,咬著嘴唇,捻著鬍子,坐在沙發上母親的身旁。

「很遺憾,姐姐不在……」

「最好趁巴沙還在牢裡時就把這件事辦成。他會很高興的!」母親說道。

兩人沉默了一陣。母親突然慢慢地低聲說道:

「我真不懂他為什麼不願意?」

尼古拉站起身來。這時門鈴響了,他們很快地互相望了一眼。

「這是薩莎,嗯!」尼古拉低聲說。

「怎麼跟她說呢?」母親低聲問道。

「是呀,要知道……」

「她真可憐……」

門鈴又響了,不過聲音沒剛才那麼大,彷彿門外的人也在猶豫不決。尼古拉和母親都站了起來,一道往前走著。但到了通往廚房的門邊時,尼古拉退到一旁,說:

「最好由您說……」

「他不同意?」當母親開啟門時,姑娘直接問道。

「不同意。」

「我早知道會這樣。」薩莎隨意地說了一句,可她的臉一下變得蒼白。她解開大衣的紐扣,隨即又扣上兩顆,試著把大衣脫下來,但她沒有成功。這時她說道:

「又是雨,又是風,真討厭!他身體好嗎?」

「好。」

「身體很好,也很愉快。」薩莎看著自己的手,小聲說道。

「他寫了個便條,要求把雷賓救出來。」母親沒看姑娘,說道。

「是嗎?我覺得我們應該利用這個計劃。」姑娘慢慢說道。

「我也是這樣想的。」尼古拉從門裡出來說道,「您好,薩莎!」

拉了拉手後,薩莎問道:


作者「高爾基」的其他小說

我的大學》《童年》《在人間