第三章

雪地逃生 吉姆·凱爾高 第2頁,共2頁

林克爬到一塊被風吹得光禿禿的大石頭上環顧四周,同時也尋找著動物的足跡。一定有什麼安全的途徑可以走出這座山峰,進入山下那些被大山庇護著的峽谷。動物肯定知道這條路該怎麼走,可是雪地上並沒有任何新的腳印。顯然,昨夜的暴風雪已經把所有的動物都趕出了山。林克開始往山下走,奇裡就在他身邊慢慢地跟著。他不敢在這裡多停留。雖然袋子裡有充足的食物讓他們在美洲獅的老窩裡暫時避一避,但萬一雪很大的話,下上幾周也不足為奇。現在就逃離這裡是有點兒冒險,但這個險他非冒不可。必要的時候,他甚至會在雪地裡過夜。

這時,林克由於沒站穩,身子突然向後傾了一下,雙手不小心一把插進了雪裡。奇裡見狀迅速跳到一旁,那動作敏捷得就像一隻貓。在林克摔倒前,那裡的雪看上去完好無損,而當他摔在上面時,這個地方就開始晃動起來了。看來他摔在了一個脆弱的雪層上,而這個雪層恰恰覆蓋著一道看不見的裂縫。頃刻間,一團雲霧狀的雪粒和冰粒飄散在空中。林克始終保持著靜止不動的姿勢,但他還是感覺到自己在下滑。奇裡站在二十英尺之外的地方,緊張得汪汪直叫。

林克緩慢地移動著,千鈞一髮之際,他找到了一個能讓自己暫時落腳的地方。他冷靜地握緊步槍,以每次一英寸的高度緩緩將它舉起,並讓槍口朝上,指著天空。然後,他啪的一聲將槍托插在雪地裡,步槍被牢牢地固定住了。在它的幫助下,林克小心翼翼地往回蠕動著。在與雪層斷裂處保持了一個安全的距離後,他站起來了。此時距他摔倒已有十分鐘。

林克小心謹慎地一步一步向後退。雪是極具欺騙性的,它下面掩蓋著的可能是薄薄的冰層,可能是岩石,也可能什麼都沒有。以後,他每走一步都要格外小心了。

林克和奇裡繼續向前趕路。這隻大狗一邊走一邊舔著雪。看著它,林克也感覺到有些口渴了。於是他蹲下來捧起一大把雪,將其拍成一個堅硬的雪球,然後用嘴去吸,雪水就這樣流進了他乾澀的喉嚨。林克又碰到一些被風吹得光禿禿的石頭,他停下來觀望了一會兒。雖說能看見一塊塊露在外面的石頭和它們中間薄薄的積雪,但有些地方的雪還是又深又軟。沒有雪地鞋,全憑一雙腳在雪地裡奮力開路,不僅吃力,而且費時。

林克解開奇裡身上的袋子,好讓它舒展舒展。然後,他又放下自己肩上的袋子,從裡面翻出一包從甘德河畔帶來的蜜桃幹。當感到有些餓時,他才意識到文明社會中人們常吃的食物已經所剩無幾了。林克餵了奇裡一塊羊肉,自己則吃起了蜜桃幹。當他吃完第二塊後,就依依不捨地將蜜桃幹放了回去。接著,為了讓自己暖和些,他站起來又是跺腳又是拍手。在給奇裡架上袋子後,他又繼續在雪地裡趕路了,可他一邊走,一邊嘟囔著。按說林克早該遇到山坡或者樹林什麼的了,可是這山怎麼也走不到盡頭。

此時,奇裡一路小跑地衝到了林克前面。這隻大狗豎起耳朵,搖著尾巴,緊緊地盯著一個高高的雪堆。林克趕忙脫掉手套,將大拇指放在步槍的擊鐵上,做好射擊的準備。雖然他不知道在這裡會遇到什麼,但還是早做防備比較好。奇裡低下頭,在雪地上這兒聞聞,那兒嗅嗅。林克則在這個雪堆上發現了一個洞。

這個雪堆大而堅實,冰冷的洞底還粘著幾根銀白色的動物毛。這裡有灰熊的腳印,從洞口一直到山下。林克有所領悟地點了點頭。那頭灰熊並沒有走出雪地的打算,而是想在暴風雪中睡上一覺,所以就在地上蜷縮成一團,讓大雪將它覆蓋住,而它的體溫又把身下的雪給融化了。林克想到這兒後,就沿著灰熊的腳印加快了行進的步伐。既然這頭大熊知道怎麼從一邊爬上山,想必也一定知道如何從另一邊下去。

還有一個小時,天就要黑了。但就在這時,林克又遇到了一個峭壁,它看上去就像一座高達三百英尺的石牆,聳立在草地的森林線上。這片荒蕪的草地上散佈著零星的白雪,而草地的盡頭就是那森林開始的地方。不過林克還是看見了一道巖脊,那頭灰熊應該就是從這裡過去的。林克沿著巖脊慢慢往下走,時刻留心著腳下的雪和冰。奇裡則還和往常一樣,漫不經心地跟著林克,時而與他並排同行,時而跟在他身後。

一個半小時後,林克在森林邊緣處生起了火,並蹲在這火堆旁。盛滿雪水的水壺歡快地冒著氣泡,散發出熱咖啡那撲鼻的香味。林克還用平底鍋煎了些羊肉,他終於吃上了一頓熱騰騰的飯。吃飽後,林克心滿意足地往後靠了靠。

他終於走到了神秘的卡里布山。這裡並不像傳說中那樣遙不可及,只不過是一片深邃的荒野,要費一番工夫才能到達,但還是能找到的。他和奇裡就用親身經歷證明了這一點。

森林中和草地上不時地傳來各種聲音:有草木拂動時發出的沙沙聲,有鳥獸在地上行走時發出的腳步聲,有灰熊的喊叫聲,有馴鹿寂寞孤獨的嘶吼聲,有鳥兒發出的嘰喳聲,還有一隻白爪子的老鼠跑動時發出的吱吱聲。林克往火裡添了些柴,然後把步槍放在伸手可及的地方,接著就睡覺了。這片荒野雖然很原始,但也不大可能有野獸敢靠近火堆。不過,奇裡還是保持高度警戒的狀態,以防有意外發生。

林克一大早就醒來了,把夜裡熄滅的篝火點著後做起了早飯。他還是沒有想出確切的計劃,要制訂出一個計劃還需多瞭解一下卡里布山。任何人只要站在他剛才越過的那座山頂,就會知道卡里布地區是多麼廣闊的一片荒野了。不管在這些山中尋找什麼,都如同大海撈針般困難。如果特里格·安特萊和湯姆·加里奇的飛機掉進了卡里布山,那麼掉在任何地方都是有可能的。但是,倘若飛機是掉在山上的草地裡,那早就應該被搜救的飛機發現了。當然也有可能是墜落在某座山峰上,引起了雪崩,然後被深深地埋在了裡面。要是那樣的話,誰都甭想找到那架飛機,更不用說飛機上的乘客了。

林克在拿定主意後,就把火踩滅出發了。他得先去森林和高山掩蔽著的峽谷中找找看。飛機要是墜入了這兩個地方,人們從高空中是無論如何也看不見的。不過,對於徒步行走的搜救者來說,飛機墜落後肯定會撞倒很多大大小小的樹木,所以這是有人來過附近的最好證明。

這時,奇裡突然咆哮了起來。林克見狀迅速閃到一邊,同時舉起步槍,用拇指把擊鐵往後一掰。只見前方有一匹灰狼正跳過被風吹倒的大樹,徑直朝林克襲來。灰狼的身後還跟著另一匹殺氣騰騰的野狼。林克開了兩槍後,這兩匹狂奔而來的狼就應聲倒下,躺在地上一動也不動了。林克這才放下槍,但還是被嚇出了一身冷汗。

去年,當那匹黑狼率領狼群來襲擊他時,他真是驚慌錯愕極了。據權威報道稱,在那之前,北美洲從未發生過狼吃人的事情。可是黑狼率領的那群狼真是餓瘋了,所以它們做出這樣的舉動是情有可原的。但眼前這兩匹狼的行為又該如何解釋呢?

它們應該是伴侶,而且在那棵被颳倒的樹下面還應有個狼窩。林克若是在甘德河一帶遇到它們,它們肯定一聲也不吼,或者只會悄悄地溜走。狼為了保護自己的窩,什麼也不怕,唯獨怕人類。不過,這兩匹狼基本上就沒見過人,所以在它們眼裡,林克和其他的入侵者沒什麼兩樣,必須將他趕走才行。林克在附近找了一會兒,果真發現了狼窩,裡面還有五個不會走的小狼崽。面對這種情況,林克做了他唯一能做的事情——它們已經沒有了依靠,現在殺死它們,總比讓它們慢慢餓死好。

一個小時後,林克在雲杉叢中看到了一眼清泉,他立馬趴在地上喝了起來。過了一會兒,他的目光被清泉旁邊的一個坑吸引住了,於是他站起身來去那裡看了看。

那裡的土壤又軟又幹,而且周圍都陷下去了。不過,這不像是蹄子的印跡,應該是一頭四處覓食的灰熊留下來的掌印。真是這樣嗎?林克將目光從上面移開後又移了回來。這個印跡留在這裡已經有些日子了,所以有些殘缺不全。儘管它的輪廓很難辨認出來,但和熊的掌印比起來好像又太長了。

過了不久,林克終於明白了,他所看到的是雪地鞋留下的鞋印。


作者「吉姆·凱爾高」的其他小說

雪地狂奔