英雄還鄉

草葉集 惠特曼 第1頁,共2頁

1

為這土地,為這激情燃燒的歲月,也為我自己,

讓我歸隱一時投向你,哦,秋天的田地裡的土壤,

躺上你的胸脯,我把自己交給你,

回應你健全的心智、平穩跳動的脈搏,

我為你作詩。

哦,大地無聲,請賦我以聲音,

哦,我的土地的收穫——哦,夏的作物,無限豐富,

哦,慷慨多產的褐色的大地——哦,不會窮盡的善於繁衍的母腹,

一曲歌來敘述你。

2

從來在這個舞臺上,

就上演著上帝一年一度節奏不亂的戲,

絢麗多彩的遊行盛典,鳥雀的歌詠,

日出最充分地滋養、更新靈魂,

洶湧的海,衝岸的濤,和著音樂的強大的浪,

森林,粗壯的樹,窈窕纖細的樹,

小人國草叢中難以計數的軍隊,

酷熱,陣雨,測不到大小的牧場,

瑞雪映好景,風的自由的管絃樂隊,

舒展的輕輕懸起的雲層構成的屋頂,有清澈的天藍的或銀白的邊,

密鋪的群星在天空漫散,安詳的星對著人召喚,

遊動的羊群、牛群,那平原,還有綠寶石樣的草地,

所有的千差萬別的土地的陳列,所有的作物,所有的產出。

3

肥沃的美國——今天,

你的每個角落都在譜寫著新生與歡樂,

富足使你不堪重負,你的財富是你加身的盛裝,條帶縱橫,

你在朗笑龐大的佔有量帶給你的苦楚,

多種複雜關聯的生活就像相互盤繞的藤條繫結你所有的廣闊領地,

你像滿載的巨船靠近水岸,駛入港口,

正像天降好雨,地騰蒸氣,珍貴的財富降臨到你又從你那裡興起,

你讓全地球羨慕!你是奇蹟!

你沐浴、擁塞、游泳在富足裡,

你是安寧的府庫的幸運的女主人,

你是大平原的貴婦,靜坐中央,遠眺你的世界,看東又看西,

一位女策劃家,發一語號令,一千英里,一百萬農場,斷無貽誤,

你是接納一切的女接待家,——你好客周到,(你只同上帝一樣好客周到。)

4

當我後來歌唱,我的聲音裡有悲傷流淌,

我周圍的場景教人悲傷,因為仇恨的噪音震耳欲聾,戰爭的硝煙飛揚,

在衝突中間,在英雄之間,我黯然站立,

或者邁起緩緩的腳步,穿行過受傷的人和垂死的人。

但現在我不唱戰爭,

不唱士兵們步調整齊的行軍,不唱營地的駐軍帳篷,

不唱兵團匆忙趕來,部署戰線,

不再歌唱悲傷、變態的戰爭場景。

那些得志的不朽的將士,那頭陣進軍的部隊,要求容身之處嗎?

上天憐恤!那些死靈魂樣的將士,後續的可怖的部隊該求容身之處。

(前進,前進,驕人的軍旅邁出健壯的腿跋涉,

肩膀年輕有力,扛起你們的背包、槍支,

我多麼高興能站在這裡觀看,你們行軍是從這裡開出。

前進——接著又傳來鼓聲咔嗒,

因為一支部隊在視野湧起,哦,又是一支部隊在集結,

蜂擁而至在後隊接續,哦,你們是可怖的增加的隊伍,

哦,你們軍團如此招人憐惜,致命的腹瀉,還有高燒不止,

哦,我的土地上慘遭重傷的可愛的人們,帶著這多繃帶拄拐,血跡斑斑,

且看你們面無血色的部隊,聊充後繼。)

5

但在這些光明的日子裡,

在這廣闊美妙的陸景、大路、巷陌,農場高裝滿載的車,還有水果倉庫,

難道死去的人還要介入?

啊,死去的人無傷於我,他們與大自然渾然融合,

綠樹青草下,他們與陸景渾然融合,

沿著天邊在地平線的迢迢邊緣。

我不會忘記你們,撒手人寰的人們,

夏天不忘你們,冬天不忘你們,我逝去的夥計,

而大多像現在這樣在戶外,當我的靈魂愉悅寧靜,像快活的幽靈時,

你的記憶最易升起,從我身邊悄然滑過。

6