波士頓民謠

草葉集 惠特曼 第2頁,共2頁

看他們裝束多講究,看他們舉動多有序。

越來越糟——你們受不了了?你們在退卻了?

這種與活人在一起的時光比死更難受?

那就退卻——搞一片混亂紛擾!

回到你們的墳墓裡去——回去——回到小山裡去,瘸腿跛腳的老傢伙們!

我想反正這不是你們待的地方。

但有一件事屬於這裡——我告訴你們它是什麼好嗎,波士頓的紳士們?

我會附耳說給市長,他將派一個委員會去英國,

他們將獲得國會的應許,乘馬車去皇家墓窟,

掘出國王喬治的棺木,迅即解開他的槨衣,用匣子裝起他的屍骨,準備上路,

找一艘揚基快艇——這是你要運送的貨物,黑腹快艇,

起錨——鼓帆——直駛波士頓灣。

現在再招來總統府的官,抬出政府的炮,

召集國會的愛好吼叫的人們,再來一次大典,就用步兵、重騎護衛。

這裡有他們的中心,

看吧,全體秩序井然的公民——從窗戶朝外看吧,婦女們!

委員會開啟匣子,搭起帝王華貴的肋骨,不穩當處用膠粘住,

肋骨頂上安裝顱骨,顱骨頂上扣上王冠。

你已經實施了你的報復,老夥計——王冠適合了他的去處,又不僅僅是它自己的去處,

雙手插進你的衣袋,喬納森——從今天起你是頂天立地的漢子,

你超乎尋常地令人著迷——這是你的功績之一。