歌為所有的海域,所有的船隻

草葉集 惠特曼 第1頁,共1頁

1

今天,一個短小有力的宣敘,

關於航海的船隻,每一艘有自己特殊的旗幟或行船號誌,

關於船上的無名英雄——關於伸延的海浪,伸延到目光能及的地方,

關於海水奔騰飛濺,還有呼嘯勁吹的風,

出於這許多,唱出萬國水手之歌,

有漲有落,像海上漫湧的波。

關於年輕或年長的船長,大副,關於所有無畏的水手,

關於眾裡挑一的幾位,他們沉默寡言,處變不驚,視死如歸,

古老的大海,他們為數不多,由你無言地選定,他們是你的選擇,

大海,你用時間,挑揀篩選人類,聯結民族,

你滋養他們,聲音嘶啞的老乳母是你的化身,

頑強不屈,不可馴服,那正是你。

(永遠如此,水上陸上的英雄,三三兩兩面世,

永遠如此,從未丟失的脈系得以保留,雖然稀有卻足夠種群延續。)

2

哦,大海,展示出你們民族各自的旗幟!

像往日,展示出不同的行船號誌,讓人辨識!

但你特別需要保留一面旗幟之上的旗幟,為你自己也為人的靈魂,

一種為所有民族編制的精神號誌,象徵人類超越死亡,灑脫得志,

所有勇敢的船長,所有無畏的水手、大副的圖騰,

所有腳踏實地、恪盡職守的人士的圖騰,

對他們的紀念,輾轉纏繞,發自所有年輕、年長的無畏的船長,

普天之下的號旗,在一直悉心揮舞,號令所有勇敢的水手,

所有的海域,所有的船隻。