1905年畢業之際

荒原 艾略特 第1頁,共2頁

一

站在我們所知一切的岸邊

我們猶疑著作片刻的流連,

然後唇邊飄出一支曲子,揚帆

越過港口的沙洲——沒有海圖,

沒有燈塔示警水下的礁岩

但是,讓我們勇敢地啟航吧。

殖民者在這片海灘上登船

去異國海岸尋找好運之時,

很清楚今日之失時間不會歸還

他們離開時完全明瞭

儘管故土他們會再見到

但那時將不再是故國的公民。

我們出發了,像雲插上閃電的翅翼

跟在夏日暴風雨後面飛,有的匆忙

向北、向南、向東越過海洋的荒漠,

還有的向西,駛向太陽

用燦爛繽紛的顏料點染的天際,

最後從視野中消失,再無蹤跡。

儘管道路曲折行程緩慢,

儘管途中令人恐懼的事物林立,

在青春的充滿希望的眼中它依然

是一條長著玫瑰和山楂樹的小徑。

希望如此;但願我們會看到!

可以窺見未來歲月那該多好。

巨大的責任在呼喚——二十世紀

得到的遺產比過往世紀遠為龐大,

在召喚——誰知道時間將增加什麼儲藏

遙遠的歲月將見證怎樣的偉大業績,

將出現什麼來征服痛楚與苦難,

什麼樣比往昔更偉大的英雄將出現!

但倘若比之於從前,這個世紀

將更偉大,她的兒女便必須努力,

我們是她兒女中的成員,必須

以熱切的心幫助塑造好她的命運,

務必確保她得到那令人驕傲的遺產

並將之贈與未來的世紀。

一筆有益的遺產——願我們

在未來歲月裡被列入那樣的人中間:

為了善而勞作,至死方休,

不索要其他的獎賞,只求

知自己曾幫助善的事業取得勝利,

借自己的助力,善的旗幟高高升起。