橫著一支古董長笛在對五月時光施魔法。
棕色頭髮那麼悅目,吹到嘴上的棕色頭髮,
紫丁香和棕色頭髮;
走神,笛音,神思在第三段樓梯上的停頓和邁步,
漸隱,漸隱;超越希望與絕望的力量
在攀登第三段樓梯。
主啊,我不敢當
主啊,我不敢當
只說這一句話便可。
四
是誰漫步在紫羅蘭和紫羅蘭之間
是誰漫步在
一排排不同的綠色之間
走在白色和藍色裡,在瑪利亞的顏色裡
談論著瑣碎事情
在對永恆之憂傷的無知與知識之中
他們漫步時是誰在其他人中間移動,
那麼是誰使噴泉有力,使清泉清新
使幹石頭清涼,使沙地變結實
在翠雀之藍裡,在瑪利亞色之藍裡,
請小心
漫步其間的歲月在這裡,始終
攜著提琴和長笛,讓移行在
睡和醒之間的時間裡的人復甦,周身
裹在繚繞著的白色光裡,收攏著翅膀。
新歲月在漫步,經由一片
燦爛的淚之雲霞,使歲月復甦,
以新詩句復甦古老的韻律。救贖
時間。救贖
更高的夢境裡未讀過的幻象
而戴珠寶的獨角獸們在鍍金的靈柩旁緩緩行進。
蒙著白色和藍色面紗的靜默修女
在紫杉之間,在花園神身後,
他的長笛透不過氣來,她垂頭嘆息卻不發一語
然而泉水躍起鳥鳴聲沉落
救贖時間,救贖夢境
道的標記未聞聽,未說出
直到風從紫杉上搖落一千聲喁語
此後是我們的放逐
五
倘若失去的道已失,耗去的道已耗
倘若未聞聽、未說出的道
未聞聽,未說出;
依然是未聞聽的道,未說出的道,
無言辭的道,塵世內的
和為了塵世的道;
而光照耀在黑暗中而
逆著道未平靜的塵世依然旋轉
在靜默的道的中心周遭。
我的人民啊,我對你們做了什麼。
該去哪裡找到道,在哪裡
道會迴響?不是這裡,這裡沒有足夠的靜寂
不在海上也不在島上,不在
大陸上,不在沙漠或多雨之地
因為那些在黑暗中行走的人
行走在白天的時間也行走在黑夜的時間裡
正確的時間和正確的地點不在這裡
對那些避開那面容的人沒有恩慈的地點
對那些行走在噪音裡拒聽那聲音的人沒有喜樂的時間
蒙面紗的修女是否會禱告,為了
那些行走在黑暗中,選擇你和反對你的人,
那些在季節與季節、時間與時間、時辰與時辰、
話語與話語、權力與權力之間角被劃破的人,那些
等待
在黑暗中的人?蒙面紗的修女是否會
為在大門口不願走開
也無法禱告的孩子們禱告:
為那些選擇和反對的人禱告。
我的人民啊,我對你們做了什麼。
修長的紫杉之間蒙面紗的修女
是否會禱告,為了那些冒犯她
感到害怕又無法屈從
在塵世面前斷言在岩石之間否認的人
在最後一塊藍色岩石前的最後一片沙漠上
花園中的沙漠久旱沙漠中的
花園,正從嘴裡吐出枯癟的蘋果籽。
我的人民啊。
六
儘管我不希望再次轉身
儘管我不希望
儘管我不希望轉身
在獲益與損失之間搖擺
在這短暫的中轉站——出生與死亡之間
夢境穿越過夢境的暮光中
(保佑我,父親)儘管我不想企盼這些東西
從面向花崗岩海岸大開的窗戶裡
白色的帆依然飛馳向大海,向著大海
飛翔著未折斷的翅膀
迷失的心變僵硬,得喜樂於
迷失的紫丁香和迷失的海的聲音
軟弱的精神加速背叛
為了彎曲的黃金權杖和迷失的大海氣味
加速尋回
鵪鶉和疾飛的鴴鳥的哭叫
失明的眼睛
在象牙門中間創造空無一物的外形
嗅覺補充了沙土中的鹹味
這是死亡與出生之間的緊張時間
是三個夢從藍色岩石之間
穿越的孤寂之地
但是當紫杉樹上搖落的聲音漸漸遠去
就去搖其他紫杉,讓它們來回答吧。
受祝福的修女,神聖的母親,泉水之靈,花園之靈,
莫讓我們遭罪去用虛妄嘲笑自己
教會我們去關心和不去關心
教會我們端坐不動。
即便在這些岩石中間,
我們的安寧也是出於他的意志
即便在這些岩石中間,
修女、母親
河川之靈、大海之靈
莫讓我遭受分離之苦。
容我的呼求達到你面前。sectionepub:type="footnotes"典出《新約·馬太福音》第8章第8節。/section典出《舊約·詩篇》第102章第1節。本譯中凡此類用典均沿用《聖經》中譯本的譯文。