聖灰禮拜三

荒原 艾略特 第1頁,共2頁

一

因為我不希望再次轉身

因為我不希望

因為我不希望轉身

覬覦這個人的天資和那個人的眼界

我不再努力為那些東西奮鬥

(上了年紀的鷹何必再展開翅羽?)

我為何要哀悼

那尋常的王朝已消失的權力?

因為我不希望再次知道

明確的時辰的不牢靠的榮光

因為我不那樣想

因為我知道我不會知道

那唯一名副其實短暫的力量

因為我不能夠在繁花滿樹、

泉水湧流的地方暢飲,因為那裡已再無一物。

因為我知道時間永遠是時間

地點永遠是且僅僅是地點

真實存在的只真實存在一次

且只對一個地方真實存在

我很高興事情如現在這樣

我自願放棄這張受到祝福的臉

自願放棄這聲音

因為我不能再懷著轉身的希望

因而我很喜樂,不得不構築起某些東西

在上面喜樂

祈求上帝對我們的仁慈

祈求讓我忘卻

我跟自己討論得太多解釋得太多的

這些問題

因為我不希望再次轉身

就讓這些話語來答覆

什麼已完成,什麼不會再去做

願審判落在我們身上不會太沉

因為這些翅膀已不再是飛翔的翅膀

只是些拍擊空氣的翅翼

這空氣而今已徹底變得又小又幹

比意志更小更幹

教會我們去關心和不去關心吧

教會我們端坐不動。

在此刻和我們死去的時辰為我們這些罪人禱告

在此刻和我們死去的時辰為我們禱告。

夫人,三頭白色豹子蹲在一棵杜松樹下

在白晝的涼爽裡,它們已飽餐

我的小腿我的心我的肝以及曾長在我

空空的顱骨周圍的那些東西。上帝說

這些骨頭是否應活下去?這些骨頭是否

應活下去?那些曾長在(已經幹了的)

骨頭上的東西嘰嘰喳喳地說:

由於這位夫人的善良

由於她的可愛,由於她

在冥想中將榮耀歸於聖母,

我們大放光彩。就此被佯裝不見的我

將我的事蹟獻給遺忘,將我的愛

獻給沙漠的後裔和葫蘆的果實。

此舉使我重新得到了

我的內臟我的眼筋和豹子不吃的

難消化部分。夫人身著白袍

沉默不言,身著白袍,沉思不語。

讓骨頭的白來抵償健忘吧。

骨頭裡面沒有生機。既然我被遺忘

且將來也被遺忘,我將忘卻

曾如此專注於目的。上帝說預言

給風聽,只給風聽因為只有

風願意聆聽。骨頭嘰嘰喳喳地唱

揹負著蚱蜢的重任,唱道:

沉默之夫人

平靜而憂傷

被撕碎而又最完整

記憶之玫瑰

健忘之玫瑰

精疲力竭又活力充沛

焦慮中恬靜

唯一的玫瑰

現在便是花園

裡面所有愛情結束時

終結未獲滿足的愛

帶來的折磨

未獲滿足的愛

這個巨大的折磨

終結沒有盡頭的

漫漫無盡旅程

給得不出結論的那一切

給沒有言辭的話語

給沒有話語的言辭

一個結論

仁慈歸於聖母

因為那花園裡面

所有的愛情結束。

骨頭們在杜松樹下歌唱:散落開來閃著光

我們很高興散落,我們互相之間很少善待,

在白晝的涼爽裡待在樹下,還有沙子的祝福,

它們忘了自己也互相忘記,成為一體

於沙漠的靜寂之中。這是你們應該

抽籤來分割的土地。分割還是一體

都沒關係。這是土地。我們得到了遺產。

在第二段樓梯的第一個轉彎處

我轉過身看見下方

發臭的空氣中的水蒸氣下面

扭曲成同樣形狀的樓梯欄杆

水蒸氣與魔鬼樓梯搏鬥著

魔鬼戴著一張騙人的希望與絕望的臉。

在第二段樓梯的第二個轉彎處

我丟下它們,任其在下面扭曲翻轉;

不再有那些臉,樓梯黑而潮,

邊緣如鋸齒,像一個老頭胡說不停無法補救的嘴,

像一條年邁的鯊魚帶尖齒的食道。

在第三段樓梯的第一個轉彎處

有一面推拉窗鼓鼓的像無花果,

在山楂花和一道牧場風景線後面

那寬肩厚背、穿著藍色和綠色衣服的人影