一、死者的葬禮

荒原 艾略特 第2頁,共2頁

口不能言,目不能視,非活

亦非死,茫然不知一切,

凝望著光的中心那一片寂靜。

大海淒涼而空闊。

索索斯特里斯夫人,著名神視者,

得了重傷風,依然眾所周知

是歐洲最為睿智的女人,

有一副很邪性的紙牌。這一張,她說,

是你的牌,淹死的腓尼基水手,

(那是兩顆珍珠,原本是他的眼睛。瞧!)

這是貝拉多娜,岩礁夫人,

善於隨機應變的女士。

這是有三根法杖的男子,這是舵輪,

這是獨眼商人,這一張

空白的牌上面,是他背在背上的東西,

禁止我看見。我沒找到那張

被絞死的人。小心淹死在水裡。

我看見一群群人,在轉圈子行走。

謝謝。你若見到親愛的伊奎東夫人,

告訴她天宮圖我自己帶去:

今時今世,行事須甚是小心。

虛幻的城市,

在一個冬日黎明的棕霧底下,

人群流過倫敦橋,那麼多人,

我沒想過死亡毀了那麼多人。

時而,短促的嘆息散發出來,

每個人的目光盯著自己腳下。

流上山去,沿威廉國王大街,

去向聖瑪麗·烏爾諾斯教堂報時之處,

鐘敲九點,發出死喪般的最後一響。

我見到一熟人,叫住他,嚷道:「斯特森!

在麥萊你和我一同在船上!

去年你種在花園裡的那具屍體

開始出芽了麼?今年會不會開花?

突然的霜降沒有襲擾到它的床?

莫讓狗靠近,那是人類的朋友,

否則他會用爪尖重新把它刨出來!

你!虛偽的讀者!——我的同類!——我的兄弟!」sectionepub:type="footnotes"霍夫加藤:慕尼黑王宮花園。/section