「別這樣看我,你呀,我的憧憬!
即使你是我走向沉淪的開始,
即使你是設下的一個陷阱,
啊,我選定的姐妹,我也永遠愛你!」
黛爾菲娜搖了搖她那一頭濃密而悲愴的長髮,
好像在三角鐵架上跺了跺腳,使了使
不許迴避的眼色,用不容置疑的口氣回答:
——「在愛神面前,誰敢談論地獄?
「但願那種一做起蠢事來
就抓住難以解決又毫無意義的問題喋喋不休、
無論如何總要先把貞操與戀愛
混為一談的無用的空想家永遠被人詛咒!
「那種總想讓熱情與陰影、白晝與黑夜
在神秘的和諧中融為一體的角色
永遠也不會憑藉我們心目中的戀愛
這紅彤彤的太陽讓自己癱瘓的身子發熱!
「只要你願意,你這就去找一個愚蠢的未婚夫;
你這就跑去把你純真的心獻給他那令人難受的親吻;
你會給我帶回你傷痕累累的雙乳,
面無人色,滿懷著厭惡與悔恨……
「在世上你只能使一個主人感到滿足!」
那少女忽然叫了起來,傾吐無窮的哀怨:
「我總感到有個張開了口的深淵在我的靈魂深處
不斷擴大;我的心就是這個深淵!
「像火山一樣滾燙,像空際一樣幽深!
什麼都不能使這呻吟的怪物心滿意足,
什麼都不能把高舉火炬、害得我
神魂顛倒的復仇女神的飢渴解除。
「但願我們降下的帷幕使我們遠離塵世,
但願疲勞帶來安眠!
我要在你的胸脯深處消失,
我要從你的懷裡找到清冷的墓園!」
——沉淪吧,沉淪吧,可悲的犧牲品,
沿著永恆的地獄的道路一直往下!
你們這就墮入深淵的最深處,所有的罪行
在那裡都遭到並非來自天堂的陰風的鞭打,
都伴著暴風雨的吼聲捲起翻騰不已亂成一團的惡浪。
啊,發了瘋的幽靈,請向你們所追求的目標飛奔;
你們永遠也滿足不了你們狂熱的慾望,
對你們的懲罰將隨著你們的尋歡作樂而降臨。
永遠也不會有一縷鮮豔的陽光照亮你們的巖洞;
引起熱病、無孔不入的疫氣
正像提燈的火光一樣從牆縫裡潛入洞中,
讓可怕的臭味浸透你們的肉體。
你們貪婪而毫無意義的尋歡作樂
正加劇你們的飢渴,摧殘你們的生命;
色慾這狂暴的風正害得
你們的身體像一面破舊的旗子那樣筋疲力盡。
啊,遠離芸芸眾生四處遊蕩而被譴責的美人,
你們這就彷彿狼群一般穿過荒漠飛奔而去;
啊,放蕩的女子,請遵從你們的命運,
請擺脫你們內心深處的無限恐懼!